Читаем Всегда лишь она полностью

Клэри чувствует, что пора взять ситуацию под свой контроль.

– Мам, – говорит она как можно спокойнее. – Уверена, с ней все в порядке. Ей просто нужно время для себя. Впереди большое событие, нужно подготовиться.

Сказав это, Клэри удивляется сама себе. Ее голос звучит так мягко и успокаивающе – а ведь она не из спокойных.

– Хэл собирается поговорить с Корделлом Льюисом? – спрашивает Клэри.

– Он сказал, что пока не станет и что нет никаких оснований подозревать его, – хмыкает Фэй. – Он сказал, что было бы весьма глупо со стороны Льюиса делать что-то подобное, едва выйдя из тюрьмы. Но, сдается мне, он просто сорвался. – Она бросает красноречивый взгляд на Клэри. – Люди имеют свойство срываться, сама знаешь.

Клэри изучает выражение лица Фэй и размышляет, насколько ее мать сама близка к срыву. Когда они найдут Энни, она выскажет ей, как эгоистично с ее стороны было заставить их пройти через все это. Она могла бы просто позвонить, и это избавило бы многих от лишнего стресса и драмы. Может, Энни наказывает ее таким образом за брошенную трубку? Но это было бы слишком даже для нее.

– Что сказал Скотт? – спрашивает Клэри, полагая, что, наверное, ей тоже стоит переговорить с ним, даже если Фэй уже это сделала. Возможно, есть нечто, о чем он не стал бы рассказывать Фэй. Конечно, она Энни не мать, но самый близкий человек, который у нее есть, а люди всегда скрывают что-то от близких. Может, они с Энни провели вместе ночь и та соврала об этом. А теперь, может, и Скотт тоже врет. Хороший ли из него лжец? Клэри не знает. В ее представлении Скотт – картонная фигурка мужчины, помещенная рядом с Энни ровно в том месте, где указано: «Жениха поставить здесь». Только Энни пришло время выходить замуж, как чудесным образом нарисовался Скотт. Но Клэри никогда не задавала слишком много вопросов, хотя, наверное, стоило бы. Немного здорового интереса – и она не стояла бы здесь, почесывая в затылке и имея весьма смутное представление о том, кто такой Скотт Хэнсон.

Фэй снова качает головой.

– Он растерян не меньше нашего.

Клэри напрягает память, пытаясь припомнить, что из сказанного Энни ранее могло бы дать хоть какой-то ключ к разгадке ее исчезновения. Она думает о молчании, воцарившемся между ними, когда она положила трубку. Обычно Энни ждала несколько часов и перезванивала под предлогом того, что хочет подокучать ей еще немного, но на самом деле чтобы убедиться, что конфликт исчерпан. Она не выносила, когда между ними возникали разногласия. В отличие от Клэри, которая могла позволить их размолвкам длиться сколько угодно, Энни всегда бросалась все исправлять. Она просто не могла быть не в ладах с кузиной слишком долго, а потому происходящее сейчас кажется Клэри тревожным знаком.

– Скотт сказал, что если бы она и собиралась кому-то что-то сказать, то это была бы я. – Фэй закатывает глаза. – Но, как я уже отметила, он растерян. И никто из вас, девочки, тоже не сказал мне ни слова.

Фэй права, но Клэри оставляет эти соображения при себе и говорит:

– Мам, в последнее время она была не в своей тарелке. И это не первый раз, когда она исчезает. Я имею в виду, в тот день, когда пропал Мика, ее тоже никто не видел. И она так и не потрудилась объяснить никому, что все это значит. – Думая о дне исчезновения Мики, она вспоминает, как Энни вызвалась отвезти на прогулку мисс Минни вместо нее, чтобы она могла поискать птицу, и это заставляет Клэри чувствовать себя еще хуже из-за брошенной трубки. Пусть даже Энни пыталась заставить ее поговорить с бывшим, чего она не собиралась делать ни при каких обстоятельствах.

– Может, – говорит она Фэй ободряюще, – у нее есть тайный любовник и она подумывает отменить свадьбу.

Фэй легонько толкает ее:

– Клэри, перестань.

– Ну а ты подумай, мам. Она не обедает с нами половину времени. Она избегает смотреть прямо в глаза. Она таинственно исчезает, ничего не объясняя. Думаю, моя версия имеет право на жизнь.

– Она просто занята свадьбой, а это занятие может поглотить тебя целиком. Тебе не понять.

– Господи, ну спасибо, мам.

– О, милая, я не то хотела сказать. Прости. – Она тянется к Клэри свободной рукой, пока другая по-прежнему сжимает бокал с шампанским.

– Все в порядке, – отвечает Клэри, хотя фраза, сказанная матерью, сильно задела ее – по большей части потому, что попала в цель. Да, Клэри не понимает и начинает подозревать, что не поймет никогда. Но все это не важно, говорит она себе. Ей не нужен мужчина, чтобы быть счастливой. Она не диснеевская принцесса, которую нужно спасать. Она сильная, независимая женщина, которая может позаботиться о себе сама.

– Суть в том, – говорит Фэй, – что если бы она и собиралась кому-то что-то сказать, то это была бы ты.

Клэри обдумывает эти слова. Энни хорошо известны секреты Клэри, но может ли Клэри похвастаться тем же? Она чувствует на себе взгляд Фэй и находит быстрый ответ, который, как она надеется, хоть немного успокоит нервы матери.

– Сомневаюсь, что у Энни есть какие-то секреты, мам. Она как открытая книга, ее все любят. Она смогла справиться с тяжелым прошлым. А теперь она выходит замуж.

Перейти на страницу:

Все книги серии Очаровательная ложь. Тайны моих соседей

Моя любимая свекровь
Моя любимая свекровь

Отношения свекрови и невестки – такая же вечная тема, как противостояние отцов и детей. Семейная драма Салли Хэпворс – блистательный микс семейной драмы и экшена.С первой минуты знакомства Диана держала невесту своего сына Люси на расстоянии вытянутой руки. Это было незаметно, но Люси чувствовала, что не пришлась ко двору, и изо всех сил пыталась завоевать расположение свекрови, мечтая обрести в ее лице давно умершую мать и доброго друга. И каждый раз натыкалась на холодную стену равнодушия.Так было десять лет назад. Теперь же Диана найдена мертвой в собственном доме. Предсмертная записка гласит, что она устала бороться с раком, но вскрытие обнаружило следы насильственной смерти. Кто и за что мог убить Диану?

Салли Хэпворс

Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Зарубежные детективы
Семья по соседству
Семья по соседству

В маленьком пригороде Плезант-Корт все друг друга знают. Дети не боятся гулять до позднего вечера, двери домов не закрывают на замок, а гостей встречает запотевший кувшин холодного лимонада. Но в один день все меняется.Изабелль приезжает в Плезант-Корт по работе. Во всяком случае, именно так она объясняет причину своего визита. Она совсем не вписывается в размеренную жизнь городка и очень скоро начинает привлекать внимание местных жителей, особенно женщин.Эсси, Эндж и Фрэн сближаются с Изабелль. Им интересно друг с другом, ведь у каждой – свои секреты. Почему Эндж контролирует все на свете? Почему Фрэн не подпускает мужа к ребенку? Почему три года назад Эсси гуляла с дочерью в парке, а домой вернулась одна?Как тяжело хранить секреты в маленьком пригороде Плезант-Корт. И как важно вовремя понять: большое видится на расстоянии.

Салли Хэпворс

Детективы / Зарубежные детективы

Похожие книги

Две половинки Тайны
Две половинки Тайны

Романом «Две половинки Тайны» Татьяна Полякова открывает новый книжный цикл «По имени Тайна», рассказывающий о загадочной девушке с необычными способностями.Таню с самого детства готовили к жизни суперагента. Отец учил ее шпионским премудростям – как избавиться от слежки, как уложить неприятеля, как с помощью заколки вскрыть любой замок и сейф. Да и звал он Таню не иначе как Тайна. Вся ее жизнь была связана с таинственной деятельностью отца. Когда же тот неожиданно исчез, а девочка попала в детдом, загадок стало еще больше. Ее новые друзья тоже были необычайно странными, и все они обладали уникальными неоднозначными талантами… После выпуска из детдома жизнь Тани вроде бы наладилась: она устроилась на работу в полицию и встретила фотографа Егора, они решили пожениться. Но незадолго до свадьбы Егор уехал в другой город и погиб, сорвавшись с крыши во время слежки за кем-то. Очень кстати шеф отправил Таню в командировку в тот самый город…

Татьяна Викторовна Полякова

Детективы