Прощались мы с мастером в диаметрально противоположных настроениях. Я – довольная результатом встречи, а он – с видом оскорбленного в лучших намерениях человека. В какой-то момент мне даже сделалось стыдно от того, что мне никогда не пригодятся все те платья, что он совсем недавно так вдохновенно перечислял и даже больше – всерьез собирался изготовить.
К обеду меня снова пригласили в парадную столовую. Хихикая, я разгладила подол своего единственного пока платья и задалась вопросом: оно у меня утреннее или для прогулки по парку? Не пеньюар – это точно!
В рядах мужчин на этот раз царило согласие. Они поднялись со стульев, как только я вошла в помещение и одновременно поздоровались.
– Легкого дня, Мари, – улыбнулся герцог Ламандский.
– Присаживайся, Мари, – Взялся за спинку свободного стула лорд-канцлер.
– Как прошла встреча с портным? – хитро сверкнул голубыми глазами Андрэ.
– М-м-м, результативно, – туманно ответила я.
– Я приказал оставить только пять платьев из всего заказа, – не стал темнить Его Светлость.
– Мастер Ле’ман был в ярости, – прыснул Андрэ. – Он обещал донести до короля, что лорд-канцлер ущемляет молодых леди и держит их в ежовых рукавицах. Не забыл отметить худобу Мари и загнанный взгляд.
– Загнанный взгляд у меня был, когда он перечислял все эти платья для похода к озеру, для разговора с маменькой и для подготовки ко сну! – не удержалась я. – Что мне с ними делать-то?
– Не бывает таких платьев, – улыбнулся Андрэ. – Но ты права. И как хорошо, что тебя спас Его Светлость, пусть и ценой своей репутации. Ле’ман ославит нашего лорд-канцлера на все королевство.
– Моя маменька придет в ужас, – ни капли не испугавшись такой перспективы, хмыкнул лорд Вестон.
– И все же повседневных мелочей я для тебя заказал. Сорочки, сумочки и туфли всегда пригодятся. Кстати, твоя помощница прислала ответ, – герцог Ламандский протянул мне свиток.
Я взяла трубочку и положила рядом со своей тарелкой. Вдруг показалось, что супа мне налили в три раза больше положенного, а ведь впереди еще горячее и десерт…
– Читай уж, сил нет смотреть, как ты ерзаешь, – притворно вздохнул Его Светлость.
– Спасибо! – просияла я и развернула свиток.
Ильда писала, что дела у нее идут своим чередом, лавка травницы, в которую временно превратился мой домик, исправно работает и даже приносит кое-какой доход. Наши знакомые и клиенты, конечно же, беспокоятся из-за моего внезапного отъезда, но подруга всех уверяет, что мне пришлось отлучиться по одному очень непростому случаю, а сама я в полном порядке. Хотя в последнем Ильда уверена и не была. Это я поняла по тревожным ноткам, проскальзывавшим между строк. В конце помощница напомнила, что завтра к нам должен приехать господин Арнис, старинный бабушкин друг, и спрашивала, что ей делать.
Обычно он навещал нас один раз в год в День Урожая. Тогда бабушка отправляла меня в город с поручениями до самого вечера, и я, возвращаясь домой к темноте, заставала только последние часы их общения. И то обычно я настолько валилась с ног от усталости, что, получив обязательные подарки, спешила как можно скорее скрыться в своей комнате. Бабушка с другом не возражали.
А в этом году все должно было быть по-другому. Я считала своим долгом лично встретить господина Арниса и проводить его к могиле бабушки, чтобы он хоть так смог навестить ее. Что связывало их друг с другом, я достоверно не знала, но подозревала, что эта история уходит корнями в далекое прошлое. Очень уж сильна и нерушима оказалась их традиция ежегодно встречаться, и ни разу на моей памяти, они этот день не провели врозь. После отъезда господина Арниса бабушка еще несколько дней ходила задумчивой и грустной, а потом все возвращалось на круги своя. Ровно до следующего Дня Урожая.
Со вздохом я вернула свиток Андрэ и взялась за ложку. Суп показался на удивление безвкусным, и я сама не заметила, как быстро опустошила тарелку.
– Все в порядке? – обеспокоенно смотрел на меня герцог Ламандский.
– Да, в полном, – выдавила я из себя улыбку. – А что?
– Ты съела даже дольку лимона вместе с коркой, – указал на очевидный промах друг.
– Захотелось кисленького, – неуклюже оправдалась я, Андрэ сделал вид, что мне поверил, и с невозмутимым видом пододвинул ко мне соусник со сметаной.
– Мари, зайди ко мне после обеда, есть разговор, – лорд-канцлер без сомнений тоже заметил мое состояние. И вот от его интереса так легко уйти не получится, это я знала доподлинно. Но, может, оно и к лучшему, потому что я, кажется, созрела для просьбы.
– Да, Ваша Светлость, – склонила я голову.
Дальше обед для меня прошел, как в тумане. Я все думала о визите господина Арниса и о том, как бы мне тоже попасть в этот день домой. Мужчины же переключились на скорый приезд невесты и ее делегации, обсуждали план мероприятий и прочие неинтересные мелочи. Перед тем, как покинуть столовую, Андрэ напомнил об учителе танцев, но до этого мне еще предстоял непростой разговор с Его Светлостью. И беспокоил он гораздо больше моей возможной неуклюжести.