Читаем Всего один шаг полностью

— Дядя Рома! — ко мне стремительно приближается виновник торжества, оставив разложенные многочисленные подарки-игрушки, которыми явно уже начал играть. Да, он уже привык называть меня как все, Ромой. Я подхватываю его на руки.

— Ого, какой ты вырос!

— Дядя Рома, ты мне игрушку принёс? — малыш смотрит на меня с такой надеждой, что не будь у меня игрушек с собой, я немедленно умер бы со стыда.

— Конечно, Уэф. Даже две, как договорились.

Я достаю из корзинки обе заготовленные игрушки — девушку-свирку и сэнсэя.

— У! — Уэф рассматривает их. — Спасибо, дядя Рома. А почему у них нет крыльев?

— Понимаешь, какое дело. — принимаюсь я за разъяснения. — Они же слишком большие, и потому летают только в коконах…

— В коконах неинтересно. — безапелляционно заявляет Уэф.

— …И ещё на транспортных поясах. Вот, смотри, видишь? — я показываю на блестящие змейки поясков, обвивающие талии кукол. — Я и сам так летал, когда был человеком. И тётя Иолла тоже. Правда, правда!

Маленький Уэф уже в состоянии читать кое-что в чужих головах, и в любом случае понял, что его не обманывают. Но я улавливаю его огорчение.

— Некрасиво без крыльев.

— Ну, раз ты настаиваешь…

Вот он, миг моего торжества. Я достаю из корзинки заранее заготовленные прозрачно-радужные бабочкины крылышки и вставляю шпеньки в потайные отверстия на спине кукол.

— Ой, как красиво! — маленький Уэф зачарованно смотрит на преображённые игрушки.

— Я рад, что тебе нравится. — я тоже доволен. Какому скульптору или художнику не приятно, когда восхищаются его творениями?

— Рома, Уэф, идёмте за стол! — приглашает Лоа.

Но маленький Уэф не жаждет пить чай. Он с ходу включает кукольное подкрепление в свою игру, чего-то шипя, чирикая и посвистывая себе под нос. Я невольно улыбаюсь, и в памяти всплывает земной пацанчик Олежка, ведущий бой между новейшим роботом-трансформером и старинным ванькой-встанькой.

— Привет, Иуна, привет, Кеа — здороваюсь я, садясь рядом с Ирочкиной сестрой. — Как поживает ваша маленькая Фииа?

— Отлично поживает. — смеётся Иуна. — И пока не кусается, не то что ваша Мауна.

Груди Иуны всё ещё налиты, потому как кормящая мать.

— Понятно. Отстаёт в развитии ребёнок… — ляпаю я. И откуда оно берётся?

— Дядя Рома, дядя Кеа, а почему ваших дочек нету? — встревает в разговор юбиляр, уже оставивший игру ради общения с родственниками. — А то мне играть не с кем. Наша Кеа уже большая, от неё только ума набираться, и больше ничего.

Все хохочут.

— Здравствуйте все! — мама Маша стоит в дверном проёме. Понятно, сеанс связи, а это вот голограмма…

— Бабушка! — маленький Уэф обнимает маму Машу, с разбегу повисая на ней, вцепляясь в бабушку всеми двадцатью пальчиками, коротенькие крылышки-культяпки трепещут от полноты чувств.

— А деда кто обнимет, а? — рядом возникает папа Уэф.

— Деда! — малыш стремительно меняет насест. — Деда, ты мне тоже ведь игрушку принёс, да?

— А как же! — дед Уэф извлекает из чемоданчика-"дипломата" явно земного происхождения игрушку, также, очевидно, имевшую основой земные корни. Пятнистый жираф с перепончатыми крыльями летучей мыши.

— Ой, какая смешная! — рассматривает зверя малыш.

"Один раз живём, Рома" — глаза мамы Маши смеются. — "Зачем они, деньги, если их не тратить? Вот мы и раскошелились на внеплановый переход. Знал бы ты, во что обошлась телепортация вот этой игрушки!"

"Надолго, мама Маша?"

"На двое земных суток" — она грустнеет. И тут я замечаю, как моя жена и Иуна встают, выбираются из-за стола.

"Чем ты удивлён, Рома? Мы за детьми. Неужели ты думаешь, что мы лишим их радости понянчиться с внуками?"

— Родные мои! — вдруг проникновенно говорит маленький Уэф. — Я вас всех люблю. И даже без игрушек, вот.

— …Ничего, вот скоро подбросят нам двух стажёров, полегче станет.

Мама Маша и папа Уэф сидят рядышком, млея от довольства, в окружении внуков. Впрочем, реальную опасность сейчас представляет только наша с Ирочкой дочура. Фииа ещё слишком мала и беззуба, а для малого Уэфа это уже пройденный этап.

— А я хочу проситься назад, в миссию. — Ирочка прижимается ко мне, норовя поглубже залезть под крыло. — Возьмёшь, папа?

Я молчу. Я уже понимаю это миссионерскую систему — только координаторы знают о местонахождении других баз, и информация об этом кодируется, чтобы остальным сотрудникам нельзя было случайно уловить при помощи телепатии. Элементарная предосторожность, иначе «зелёным» достаточно взять одного оперативного сотрудника, чтобы разом раскрыть всю миссионерскую сеть. А риск провала не так уж мал, поскольку миссионеры находятся на Земле постоянно. Поэтому Ирочке есть все резоны проситься обратно к папе.

— Возьму. — без улыбки говорит Уэф. — Но как же муж и дочь?

Ирочка глядит на меня.

"Я не скажу тебе «нет», родная. Я знаю, ты без этой работы зачахнешь"

"А без вас? Я без вас теперь тоже не смогу, Рома. Без тебя и Мауны"

"А я буду прилетать к тебе, часто. И сеансы связи будут каждый день. Каждый здешний вечер, вот так вот. А по ночам я буду приходить к тебе в сны, я же теперь умею"

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика