Не успели захлопнуться ворота за спинами отошедших с Рубежа сотен, как вокруг крепостных стен уже замелькали первые разъезды неприятеля. Не заставили себя ждать и основные силы. Уже через день столицу плотным кольцом окружили тысячи солдат. Хоть они и понесли немалые потери при форсировании Белой реки, но в их распоряжении все же осталось не меньше четырех тысяч бойцов. Мы смогли сосредоточить за крепостными стенами чуть меньше десяти сотен и до двух тысяч ополченцев, на чьи боевые качества, впрочем, не стоило особо рассчитывать... Потери составили около двухсот боеспособных солдат и несколько сотен гражданских. Вначале деревни не палили, а разоряли, грабили, насиловали население. Но убивали редко. Но после... после реки они обозлились и полилась настоящая кровь. Они уничтожали всех, кто не успел спастись, за стенами столицы. Еще три сотни не успели прорваться в город до того, как кольцо блокады замкнулось. Они, должно быть, собрались за отдаленными юго-восточными предместьями. Ими командует опытный сотник Гримлан, и мы можем надеяться на его помощь в случае решительного штурма. На этом все, Иза, — опустил он голову.
— Спасибо тебе, Мик, — сдавленно выдала я, судорожно выдыхая. Столько жизней! Столько доверившихся мне жизней!!! — Спасибо за то, что держался все это время.
— Ты хорошо справился с задачей, — подхватил Киртан, выжав из разбитого, печального эльфа слабую улыбку. Полукровка для него всегда был примером для подражания...
— Мне жаль, — выдал Кристофер и посмотрел на Мика. Тот напрягся, когда светлый подошел к нему и положил руку на плечо. — Не знаю, поверишь ли ты, но я не причастен к нападению моего рода.
Мик недоверчиво посмотрел на него, а после нехотя кивнул:
— Теперь вы муж моей госпожи. Я верю, что она выбрала достойного.
— Это все здорово, — подал голос Эльтар, стоя у окна. — Но там подали сигнал, что аристократы выдвинулись в пункт переговоров.
— Видимо, и нам пора, — процедила я сквозь зубы, решив для себя, что при любом раскладе аристократы дорого заплатят мне.
Глава 21 Кристофер
Было странно видеть отцов после стольких лет. Наверное, я действительно не лучший сын из всех возможных: в последний раз навещал родителей лет тридцать назад. Может больше.
Чувство, что я сейчас испытывал, было для меня необычным и неожиданным. Вспоминая свои прежние встречи с родителями, приходилось признать, что я по привычке старался соответствовать, словно на подсознательном уровне, их ожиданиям, боялся разочаровать или вызвать недовольство. И просто боялся... Даже спустя столько лет я все еще ощущал себя тем маленьким беспомощным мальчиком, который был вынужден следить за каждым своим взглядом, движением, интонацией. Получив звание сильнейшего мага, став преподавателем, а после и ректором, я стал вызывать уважение, опасения, где-то страх и любовь, но по-прежнему жил с тенью детской боязни перед родителями. Это было смешно, ведь долгое время я отказывался признаваться в этом самому себе. Однако сейчас я как никогда понял, что больше двухсот лет продолжал испытывать страх. Совершенно иррационально: овладев силой и знаниями для противостояния, в присутствии своих родителей я был лишь жалким трусом, который словно возвращался в детство, с паникой анализируя каждое свое слово, и мысленно содрогался, если видел в глазах родных хотя бы намек на недовольство.
Сейчас я понимал это особо остро... потому что более не чувствовал страха. Здесь и сейчас я ощущал лишь всепоглощающую злость, ненависть к тем, кто посмел нарушить наш покой, и тревогу за Изу и мальчишек. Среди первых оказались двое моих отцов, которые сейчас смели с неудовольствием рассматривать мою жену.
— Я буду разговаривать с моим сыном, — вдруг произнес светлый эльф с холодными, бирюзовыми, как у меня, глазами.
— А чем вас не устраивает моя кандидатура? — деланно вежливо поинтересовалась Иза у лорда Дайлиса Тайланта, моего биологического отца. - Не кажется ли вам невежливым игнорировать хозяйку земель, на которые вы посмели вторгнуться? — прищурила она красивые фиолетовые глаза, которые потемнели от гнева.
— Вы более не хозяйка этих земель, Избранная, — медленно, с расстановкой произнес Натан Рудниш, мой второй отец, и посмотрел на Изу с пренебрежением. — Вы более не только не являетесь графиней Эстет, но и аристократкой. А мы с не аристократами общаться не собираемся. По нашим сведениям, аристократ здесь только наш сын. Потому диалог мы будем вести исключительно с ним, а не с вами или вашими мужьями-рабами.
Ощущая‚ как Иза наполняется гневом, и полностью разделяя ее чувства, я решил вступиться прежде, чем она потеряет самообладание.
— Твоя информация устарела, отец, — позволил я себе насмешку. — Не далее, чем два дня назад сама королева Тантанель официально объявила Киртана своим наследником. Теперь он герцог Карлис. Эльтар — виконт Донкер.