Легко узнать и еще одну черту, которая объединяет работы Миядзаки: мир, в котором живут главные герои, оказывается по разным причинам втянут в вооруженное противоборство. Проще перечислить работы, в которых война не стала частью сценария – «Панда большая и маленькая», «Люпен III: Замок Калиостро», «Мой сосед Тоторо», «Ведьмина служба доставки», «Унесенные призраками» и «Рыбка Поньо на утесе». Хаяо Миядзаки родился в разгар Второй мировой войны, в год внезапного нападения Японии на американскую военно-морскую и воздушную базы близ Пёрл-Харбора, и его детство было ознаменовано случившимся еще и потому, что отец был поставщиком авиадеталей для бомбардировщиков камикадзе. Вполне естественно, что в поставленных им историях все показано довольно реалистично – война в «Порко Россо» и «Ветер крепчает» или военные действия между народами и государствами («Принц Севера», «Принцесса Мононоке», «Небесный замок Лапута», «Ходячий замок»). Не менее важны в этом плане и миры, которые несут следы прошедшей ядерной атаки, истребившей почти все человечество («Конан – мальчик из будущего», «Навсикая из Долины ветров» – это настоящие метафоры разрушения от ядерных бомб, пережитых Хиросимой и Нагасаки в августе 1945 года; в конце «Небесного замка Лапута» открывается почти божественная разрушительная возможность луча, летающего по небу острова). К тому же некоторых главных героев Миядзаки преследует внутренняя война, более личная – это та дилемма, которая мучает их, когда они сталкиваются с человечеством. Герои могут испытывать внутренние трудности более личного характера, отчаянно пытаясь не занимать ничью позицию или оставаться до последнего пацифистами, когда кругом идет война.
Чтобы избежать борьбы, Хаяо Миядзаки использует «лазейки», часто появляющиеся в его работах: летающие машины. Они больше похожи на плод воображения, чем на реальные аппараты (если говорить о ленте «Ветер крепчает» и ее достоверных моделях летательных аппаратов, превращающихся в птиц, то они находятся где-то посередине). Летающие машины встречаются в девяти из одиннадцати работ Миядзаки, исключения – это «Принцесса Мононоке» (что связано с ее историческим контекстом) и «Рыбка Поньо на утесе» (переделанная «Панда большая и маленькая», целиком спустившаяся под воду). В своем творчестве Миядзаки показывает чудеса изобретательности, конструирования и размаха: чего только стоит планер «Мёвз» главной героини («Навсикая из Долины ветров»), летающий остров Лапута, волчок Тоторо, Котобус, метла ведьмочки Кики! А летчики в «Порко Россо»? А летающий дракон Хаку из «Унесенных призраками»? А взмывающий в небо Хаул? Миядзаки – большой любитель самолетов и пилот всего того, что может взмывать в небо.
Глава VI. Наследие Миядзаки
На протяжении уже многих лет и даже десятилетий вокруг Хаяо Миядзаки, несомненного гения мультипликации, сохраняется особая атмосфера. Когда говорят о японской анимации, как за пределами страны, так и на ее территории, его имя называют одним из первых. Статус «мастера» закрепился за Миядзаки еще с 1970-х и 1980-х гг., когда вышли его первые шедевры – «Конан – мальчик из будущего», «Люпен III: Замок Калиостро», «Навсикая из Долины ветров», «Небесный замок Лапута» и «Мой сосед Тоторо. Мировую славу Миядзаки, пришедшую несколько позже, в конце 1990-х гг., с «Принцессы Мононоке» и затем с «Унесенных призраками», тоже не нужно доказывать. На Западе он имеет такую известность, на которую могут претендовать лишь избранные кинематографисты и артисты вроде Осаму Тэдзуки, Акиры Куросавы или Такеши Китано.
Восприятие японской анимации на Западе