Читаем Всем идущим 3 полностью

Является ли признание для самого себя факта существования Бога верой в Него? Ведь я же признаю этот факт и верю в Его существование. Или этого недостаточно? В чём заключена вера в Бога? В хождениях в церковь по воскресениям? В регулярных исповедях? В соблюдении постов? В знании религиозных праздников? В ежедневных молитвах? В чтении Библии? Или всё вместе? Или в каком то богоугодном поведении, образе жизни? Я думаю, что в этом есть проблема, Михаил. Мне кажется люди не знают. И я не знаю. Мой учитель физики говорил мне:» Я не верю в дедушку с бородой, который сидит на облаках и смотрит вниз на людей. Но я допускаю, что существуют какие-то там Высшие Силы» Он уволился. Сфера интересов психология, астрология, хиромантия, Корнеги. Сейчас довольно богатый в материальном плане человек. Топливный бизнес. И так многие. Кто-то верит в дедушку. Кто-то в высшие силы. Кто-то в науку. Кто-то в свой собственный образ у него в голове. В образ на иконе. Но нет единого критерия как правильно и в кого верить. И, если мы Его не видим, то какой образ представить? Как по-настоящему верить, если не знаешь в кого? И Ангелы к нам с небес не прилетают и не говорят, как правильно жить и верить. Об этом, кстати, лично В.В. Путин говорил. Про Ангелов почти дословно По ТВ сюжет был. Года 3-4 назад.

Ответ:

Владислав, для этого я написал, как минимум 50 книг, точнее мне дали знания о том, как именно познается образ Бога. На данный момент, книги раскрывающие взгляд на мир следующие:

888. Царство вечного внутри вас

Быть том 8. + Мириада 539 этюдов

Парадокс кучи, всемогущества, зла…

Glory of Eternity

Звезде мироздания 1 (2 готовится)

О ритме 1 (2 готовится)

Всем идущим 1, 2, 3, 4

Чтобы ушла болезнь 1,2,3

Форме жизни 1-7

Огню покой стихии вечность 1-7

Вопросы от читателей 1-11

Abracadabra

Это то, что есть на данный момент. И материала достаточно ещё для многих книг. Я каждый день пишу, отвечая на вопросы всех людей – которые коллективно посредством нужных мне (как и задающим) вопросов и формируют для остальных, сами того не подозревая, верный для общества облик, образ понимания, исходя из опыта, как и моего, потому как ненужный вопрос никогда не задастся, – так и своего. Просто у каждого свой мотив и довод, через разные обстоятельства происходит этот обмен и строительство единой концепции понимания. Кто-то ко мне с агрессией, претензией, недоверием, кто-то с добротой и сердечной благодарностью, – но в целом это не важно, потому как довод, который побуждает каждого обращать на меня внимание – это процесс, формирующий эти опусы, для остальных, в ключе, так или иначе ведущем к прозрению. Это когда любое обращается в свою пользу, но лишь для того, чтобы эта польза несла благо для остальных. Это когда в целом не важно с чем вы придете в мою обитель, гневом или отрадой, – вы всё равно уйдете обратно с нужным вам в данный момент пониманием. В целом – это подсказка для вас. Хотите постигнуть, достигнуть большего общайтесь с представителями любых воззрений, а не только высокими. Изучите дно мироздания, побудьте там, где грязь, темнота, холод, найдите собственноручно способ выбраться без чьей-либо руки помощи, осознав, что этот способ ваш и только ваш, и сколько вы усилия приложили – таков и будет результат; а после живите себе в гармонии, не страшась где-либо или ни с чем остаться. Потому как некогда вы уже пришли сюда, где рай, восстав из тьмы, – из ада; или ваше текущее положение дел уже обязано тому или констатирует, указывает на то, что некогда вы сюда пришли из самого дна мироздания. А если вы убегаете от страхов, покупаете себе вещи, чтобы не казаться бичом, или едите в дорогих местах на последние деньги, чтобы не казаться падшим в глазах других, – знайте, что таким образом вы боретесь только со следствием наличия страха в вашей жизни. Страха быть не принятым или отвергнутым, и так далее. А когда вы уже прошли все эти разочарования, некогда побывав в шкуре каждого: и бедняка, и раба, прислуги, и грязи поковырялись, и униженным остались пару сотню раз, – тогда у вас уже стержень такой, соответственно и опыт, – что где бы вы не оказались, вы всегда будете знать, как оттуда выбраться сухим, чистым, элегантно все обернув в свою пользу. Но такое никогда не произойдет, если вы боитесь испачкаться, бежите от страхов (!!!), оправдываете себя, – хотите, чтобы все было по эстетике. Это вообще касается прежде женской половины, одурманенно живущей в своей иллюзорной эйфории нижнего энергоцентра. Себя не осознающей, думающей, что им либо все должны, потому как она того заслуживает. Кто заслуживает никогда не будет одинок, он уже с семьей, счастьем, гармонии живет. А тот, кто думает, или мечтает – ему всегда чего-то не хватает, он уповает в чудо, кривляет лицом, торгует внешностью, – шагает прямиком в бездну необозримого дна мироздания.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Божий дар
Божий дар

Впервые в творческом дуэте объединились самая знаковая писательница современности Татьяна Устинова и самый известный адвокат Павел Астахов. Роман, вышедший из-под их пера, поражает достоверностью деталей и пронзительностью образа главной героини — судьи Лены Кузнецовой. Каждая книга будет посвящена остросоциальной теме. Первый роман цикла «Я — судья» — о самом животрепещущем и наболевшем: о незащищенности и хрупкости жизни и судьбы ребенка. Судья Кузнецова ведет параллельно два дела: первое — о правах на ребенка, выношенного суррогатной матерью, второе — о лишении родительских прав. В обоих случаях решения, которые предстоит принять, дадутся ей очень нелегко…

Александр Иванович Вовк , Николай Петрович Кокухин , Павел Астахов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы / Современная проза / Религия
Библия. Синодальный перевод (RST)
Библия. Синодальный перевод (RST)

Данный перевод Библии был осуществлён в течение XIX века и авторизован Святейшим Правительствующим Синодом для домашнего (не богослужебного) чтения. Синодальный перевод имеет высокий авторитет и широко используется не только в православной Церкви, но и в других христианских конфессиях.Перевод книг Ветхого Завета осуществлялся с иврита (масоретского текста) с некоторым учётом церковнославянского текста, восходящего к переводу семидесяти толковников (Септуагинта); Нового Завета — с греческого оригинала. Литературный язык перевода находится под сильным влиянием церковнославянского языка. Стоить заметить, что стремление переводчиков следовать православной догматике привело к тому, что в результате данный перевод содержит многочисленные отклонения от масоретского текста, а также тенденциозные интерпретации оригинала.

Библия , РБО

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика