Читаем Всемирная библиотека. Non-Fiction. Избранное полностью

Луиджи Пьетробоно (1863–1960) – итальянский историк словесности.

Франческо Д’Овидио (1849–1883) – итальянский писатель и филолог, исследователь Данте.

Вирджилио Мальвецци (1595–1654) – итальянский политический деятель, писатель-моралист.

С. 326. …«кровавый полумесяц» Кеведо… — Цитата из сонета Кеведо памяти герцога Осуны, который Борхес разбирает в лекции «Поэзия» (сборник «Семь вечеров»).

С. 328. Никколо Томмазео (1802–1874) – итальянский общественный деятель, филолог-эрудит.

Хуго Фридрих (1904–1978) – немецкий историк европейской литературы, автор книги об эпизоде с Франческой да Римини «Метафизика права в „Божественной комедии“» (1942).

Август Рюэгг (1882–1972) – немецкий историк культуры, автор книги «Представления о загробном мире у Данте» (1945).

С. 329. Каччагвида (1091–1147) – прапрадед Данте Алигьери; погиб во Втором крестовом походе.

Джованни Папини (1881–1956) – итальянский писатель, начинавший футуристом, а позднее обратившийся к фантастической прозе, близкой Борхесу.

С. 331. Джастин Хантли Мак-Карти (1860–1936) – английский писатель, переводчик Хайяма, издатель сказок «Тысячи и одной ночи» («Арабские ночи») Бёртона.

С. 332. Целестин V (в миру Пьетро дель Мурроне; 1215–1296) – римский папа. О его легендарном мздоимстве Данте пишет в XIX песни «Ада» (стих 82 и далее) и других строках «Комедии».

С. 341. «Видение Тунгдала» (XII в.) – памятник кельтской словесности.

С. 342. Помпео Вентури (1693–1752) – итальянский поэт и прозаик, священник-иезуит, комментатор Данте.

С. 344. Езекия — сын Ахаза, царь Иудеи (4 Цар. 16: 20 и др.).

С. 345. Антуан Фредерик Озанам (1813–1853) – французский историк европейской словесности и культуры.

С. 346. Теофил Спёрри (1890–1955) – немецкий историк итальянской литературы и искусства.

Пьеро Алигьери (1295?–1364) – сын Данте, священник и правовед, комментатор «Комедии» (1341–1348).

Франческо да Бути (1324–1406) итальянский комментатор «Божественной комедии».

Святой Доминик (в миру – Доминик де Гусман; 1170–1221) – испанский религиозный и церковный деятель, основатель ордена доминиканцев.

С. 348. Филипп IV Красивый (1268–1314) – король Франции с 1285 г.

С. 350. …пассаж из «Новой жизни»… — «Новая жизнь», XLII, 2.

Бертран де Борн (ок. 1140 – ок. 1215) – провансальский поэт-трубадур, Данте поминает его в «Аде» (XXVIII, 118 и далее).


Часть VI

1946–1955

В октябре 1945 года в ходе запутанной пьесы политического театра Хуан Доминго Перон – закулисный правитель Аргентины сороковых – оказался в опале и был арестован, но триумфально вернулся к власти спустя восемь дней. Борхес отреагировал на это публичным заявлением, которое начинается словами: «Ситуация в Аргентине чрезвычайно серьезная, настолько серьезная, что множество аргентинцев становятся нацистами, не подозревая об этом». Через несколько дней после того, как Перон был официально избран президентом в начале 1946 года, тот «повысил» Борхеса с должности третьего помощника библиотекаря до инспектора по птицам и кроликам на муниципальном рынке Кордовы. Борхес, разумеется, от назначения отказался.

Борхес становится лектором – без особого желания. (Раньше он был настолько застенчив, что во время редких публичных мероприятий просил друга прочитать его речь, а сам молча сидел позади.) Борхес в сопровождении матери выступает в разных городах и университетах Аргентины и Уругвая. Его все чаще признают величайшим аргентинским писателем, символом сопротивления Перону. В 1948 году президент усиливает кампанию против Борхеса, заключив его сестру в тюрьму, а мать – под домашний арест.

В 1946 году Борхес становится редактором академического журнала «Los Anales de Buenos Aires», где первым издает многих прославленных в будущем писателей, например Хулио Кортасара. В 1949-м он публикует сборник «Алеф» – наряду с «Вымыслами», самую известную книгу рассказов. В 1952 году Борхес выпускает книгу избранных эссе 1930-х и 1940-х годов «Новые расследования». В этом сборнике, как он скажет позже, совместились две тенденции: «Первая [заключалась] в оценке религиозных или философских идей на основе их эстетической ценности… Другая [была] в предположении (и его проверке), что число сюжетов или метафор, которые способно придумать человеческое воображение, ограниченно, но несколько этих изобретений могут являться всем для всех».

Борхес продолжает сотрудничество с Биоем Касаресом, работая над антологиями, рассказами и сценариями для фильмов, которые пока не были сняты. Появляются переиздания ранних книг, о его творчестве выходят критические статьи. Благодаря Рожеру Калле, который во время войны жил в Аргентине, «Вымыслы» в 1951 году переводятся на французский язык.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аркадия
Аркадия

Роман-пастораль итальянского классика Якопо Саннадзаро (1458–1530) стал бестселлером своего времени, выдержав шестьдесят переизданий в течение одного только XVI века. Переведенный на многие языки, этот шедевр вызвал волну подражаний от Испании до Польши, от Англии до Далмации. Тема бегства, возвращения мыслящей личности в царство естественности и чистой красоты из шумного, алчного и жестокого городского мира оказалась чрезвычайно важной для частного человека эпохи Итальянских войн, Реформации и Великих географических открытий. Благодаря «Аркадии» XVI век стал эпохой расцвета пасторального жанра в литературе, живописи и музыке. Отголоски этого жанра слышны до сих пор, становясь все более и более насущными.

Кира Козинаки , Лорен Грофф , Оксана Чернышова , Том Стоппард , Якопо Саннадзаро

Драматургия / Современные любовные романы / Классическая поэзия / Проза / Самиздат, сетевая литература