В письменной культуре господствовал китайский язык и китайская же образованность. Все источники этого времени: летописно-мифологические своды «Кодзики» («Записи о деяниях древности», 712 г.) и «Нихон секи» («Анналы Японии», 720 г.), историческая хроника «Секу нихонги» («Продолжение анналов Японии», 797 г.), официальная документация, эпиграфика, географические описания «Фудоки», законодательные своды и т. д. — написаны на литературном китайском языке. Единственным исключением является поэтическая антология «Манъёсю», составленная во второй половине VIII в. Стихи этой антологии записаны на японском языке, чтобы передать звучание живой речи, китайские иероглифы были использованы фонетически. Такой метод применялся и раньше, в основном для записи стихов, в «Секу нихонги», а также для записи некоторых императорских указов, но за исключением «Маньёсю» это были лишь редкие вкрапления японской речи в китаеязычные тексты.