Читаем Всемирная история в изречениях и цитатах полностью

(ок. 540–467 до н. э.), афинский полководец, прозванный «Справедливым»


81

Поистине подобает полководцу иметь чистые руки.

Замечание афинскому стратегу Фемистоклу (Плутарх, «Аристид», 24). ♦ Плут.-94, 1:380.

Также: «У стратега должны быть чистыми не только руки, но и глаза» («Перикл», 8 – как высказывание Перикла). ♦ Плут.-94, 1:181.

АРИСТОТЕЛЬ

(384–322 до н. э.), древнегреческий философ


82

Раб – некая одушевленная собственность.

«Политика», I, 2, 4, 1253b

♦ Аристотель, 4:381

Также в «Никомаховой этике», VIII, 13, 1161b: «Раб – одушевленное орудие, а орудие – неодушевленный раб». ♦ Аристотель, 4:236.


83

Одни люди по своей природе свободны, другие – рабы, и этим последним быть рабами и полезно и справедливо.

«Политика», I, 2, 15, 1255a

♦ Аристотель, 4:384

Здесь – как одно из двух мнений о рабстве; «правы в некотором отношении и те, кто утверждает противное».

АРМСТРОНГ, Нил

(Armstrong, Neil Alden, р. 1930), командир американского космического корабля «Аполло-11»


84

Это маленький шаг одного человека, но гигантский шаг человечества.

Слова, которые Армстронг произнес, ступив на поверхность Луны 21 июля 1969 г. ♦ Augard, p. 13.

АРНДТ, Эрнст Мориц

(Arndt, Ernst Moritz, 1769–1860), немецкий поэт, публицист, историк


84а

Рейн – немецкая река, а не граница Германии.

Загл. публицистического сочинения («Der Rhein, Deutschlands Strom, aber nicht Deutschlands Grenze», 1813)

Эти слова выбиты на памятнике Арндту в Бонне. ♦ Gefl. Worte-01, S. 175.

АРНИМ-БОЙЦЕНБУРГ, Адольф

(Arnim-Boytzenburg, Adolf Heinrich, 1803–1868), граф, в 1848 г. глава правительства Пруссии


85

* Правительство всегда должно опережать события на один шаг.

Речь в соединенном прусском ландтаге 2 апр. 1848 г.

♦ Gefl. Worte-77, S. 256

• «…не следовать за событиями, а предупреждать их» (Д-45).

АРНУ, Софи

(Arnould, Sophie, 1740–1802), французская оперная певица


86

О, это было чудесное время; я была так несчастна!

О своей первой любви, в разговоре с поэтом Клодом Рюльером (ок. 1785 г.). Эту фразу Рюльер (C. de Rulhière, 1734–1791) привел в своем «Послании к г-же де Ша…», со ссылкой на «одну знаменитую актрису»: «Oh! c’était le bon temps; j’étais bien malheureuse!» ♦ Oster, p. 351; Stevenson, p. 1952.

АРРИЯ

(Старшая) (Arria,? – 42), жена римского сенатора Цецины Пета (Пэта)


87

Пет, не больно. // Paete, non dolet.

В 42 г. был казнен Марк Скрибониан, составивший заговор против императора Клавдия; та же участь ожидала Пета, причастного к заговору. Тогда Аррия нанесла себе смертельный удар кинжалом и со словами «Пет, не больно» протянула кинжал мужу (Плиний Младший, «Письма», III, 16, 3). ♦ Отд. изд. – М., 1982, с. 55.

АРХЕСТРАТ

(V–IV вв. до н. э.), афинский стратег


88

Двух Алкивиадов Греция не вынесла бы.

Приведено у Плутарха («Алкивиад», 16). ♦ Плут.-94, 1:252.

АРХИДАМ III

(400–338 до н. э.), царь Спарты с 360 г. до н. э.


89

У войны пайков нету.

Ответ союзникам Спарты в Пелопоннесской войне, которые потребовали определить их точные взносы (Плутарх, «Изречения царей и полководцев», 56). ♦ Плут.-99, с. 525.


90

Следует думать <…> о том, чтобы там, где придется сражаться, быть сильнее противника.

Во время войны греков с Филиппом II Македонским (340–338 до н. э.) (Плутарх, «Изречения спартанцев», 20, 4). ♦ Плут.-99, с. 443.


91

Если ты, царь, измеришь свою тень, то обнаружишь, что она не стала больше, чем была до победы.

Ответ на надменное письмо Филиппа II Македонского, победившего греков при Херонее (338 до н. э.) (Плутарх, «Изречения спартанцев», 20, 1). ♦ Плут.-99, с. 443.


92

Перейти на страницу:

Все книги серии За словом в карман

Похожие книги

Адамдын Асыл ойлору
Адамдын Асыл ойлору

Ыйык китептер Тоорат, Забур, Инжил, Куран жана Мухаммед пайгамбардын осуяттары учкул сөз эмей эмне. Алиги касиеттүү ыйык китептеги Сулайман пайгамбардын «Накыл сөздөр», «Насаатчы китеби» азыркы күндө да, келечекте да эч убакта таасирин жоготпой турган, колдон түшпөс улуу китеп экенин баардык кы-лымдын ойчулдары жазып жана айтып келатпайбы. Бул өлбөс-өчпөс улуу китептин кээ бир касиеттүү сөздөрүн улуу жазуучулар өз китептерине баш сөз кылып алышкан. К.Абакировдун китебинде ошол чыгармалардын шапатасы уруп турат. Бирок автор алардын таасирине жетеленип калган эмес. Кой маарап, жылкылар кошкуруп, атчан келаткан малчылардын кобур-собур үндөрү чыгып, кадимки кыргыз турмушунун элесин бе-рип, байыркы бабалардын өчпөс үндөрү угулуп турат. Негизи «Акылдуу болуш үчүн он китепти окуп чыгуу жети-шерлик, ал эми он китепти табыш үчүн миң китеп окуш керек» – дегендей, алдыңыздарга сунула турган бул китеп окурмандардын бардык катмарына сунушталат.

Кадыр Абакиров

Афоризмы, цитаты