Букв.: «культ каких-либо лиц», «персон» («Personenkultus»). Маркса обычно считают автором этого выражения; однако более вероятно, что он использовал уже существующий оборот.
А. Гитлер в «Моей борьбе» (1925–1927) писал: «Почитание народами своих собственных гениев евреи пытаются выставить как нечто недостойное и заклеймить словечком „культ личностей[Personenkult]“». ♦ Hitler, S. 345 (кн. I, гл. 12).
Об истории этого выражения в России см.: ♦ Цитаты из русской истории, с. 465–466.
64
Псы-рыцари.
Из «Хронологических выписок» Маркса: «…литовский князь Миндовг <…> в союзе с русскими и курами разбивает при Дурбене войско немецких псов-рыцарей» (запись относится к 1250 году). ♦ Архив Маркса и Энгельса. – М., 1938, т. 5, с. 344. В оригинале – «Reitershund», что может быть переведено как «рыцарский сброд»; у Маркса это метафора, а не термин.
65
Я знаю только одно, что я не марксист.
О французских марксистах конца 1870-х гг. Высказывание приведено в письме Ф. Энгельса к Конраду Шмидту от 5 авг. 1890 г. ♦ Маркс – Энгельс, 37:370.
Также в письме Энгельса к Э. Бернштейну от 2–3 нояб. 1882 г.: «[Маркс] сказал однажды П. Лафаргу: „Ясно одно, что я не марксист“». ♦ Маркс – Энгельс, 35:234.
МАРКС, Карл
ЭНГЕЛЬС, Фридрих
(Marx, Karl, 1818–1883),
немецкий философ, основатель марксизма;
(Engels, Friedrich, 1820–1895), немецкий философ
66
Призрак бродит по Европе – призрак коммунизма.
♦ Маркс – Энгельс, 4:423
• «Красный призрак» (Р-83).
67
Повернуть вспять колесо истории.
♦ Маркс – Энгельс, 4:434 (здесь: «повернуть назад»)
Ср. также у Ф. Шиллера: «Вы мните, сир, <…> / Истории всемирной колесо / Остановить в безудержном вращенье?» («Дон Карлос» (1785), III, 10; пер. В. Левика). ♦ Шиллер Ф. Собр. соч. в 7 т. – М., 1955, т. 2, с. 151.
68
Рабочие не имеют отечества.
♦ Маркс – Энгельс, 4:444
69
Пусть господствующие классы содрогаются перед Коммунистической Революцией. Пролетариям нечего терять в ней, кроме своих цепей. Приобретут же они весь мир.
ПРОЛЕТАРИИ ВСЕХ СТРАН, СОЕДИНЯЙТЕСЬ!
♦ Маркс – Энгельс, 4:459
МАРРОУ, Эд
(Marrow, Ed, 1908–1965),
американский журналист и радиоведущий
70
Он мобилизовал английский язык и послал его в бой.
♦ Jay, p. 268
Дж. Ф. Кеннеди повторил эти слова 9 апр. 1963 г., когда Черчилль получил почетное гражданство США. ♦ Rees, p. 78.
71
Любой, кто не сбит совершенно с толку, не понимает по-настоящему, что происходит.
О Вьетнамской войне (ок. 1965 г.). Высказывание приведено в книге Уолтера Брайана «Невероятные ирландцы» (1969). ♦ Jay, p. 268.
МАРТИН IV
(Martin IV,? – 1285), римский папа с 1281 г.
72
Ergo bibamus
Выходя из консистории, Мартин IV говорил: «Сколько трудов выносим мы ради святой Церкви! Ergo bibamus!», согласно комментатору «Божественной комедии» Данте Франческо Да Бути (ок. 1324–1406). ♦ Kasper, S. 90; Бабичев, с. 223.
«Ergo bibamus!» стало началом застольной песни на латинском языке, а затем – припевом застольной песни на слова Гёте «Мы все собрались здесь» (1810). ♦ Gefl. Worte-01, S. 134–135.
МЕДИЧИ, Лоренцо
(Mèdici, Lorenzo, 1449–1492), правитель Флоренции
73
Не деньги делают мастеров, а мастера – деньги.
Приписывается. ♦ Головин В. Мир художника раннего итальянского Возрождения. – М., 2003, с. 77.
МЕИР, Голда
(Meir, Golda, 1898–1978),
в 1966–1974 гг. премьер-министр Израиля
74
Никакого палестинского народа не существует. <…> Неправда, будто мы пришли, и выгнали их, и забрали их страну. Они просто не существуют[как нация].
♦ Andrews, p. 293
75
Наше секретное оружие в войне с арабами – отсутствие альтернативы.
♦ Andrews, p. 293
76
Территории в обмен на мир.
Из высказываний 1970 г. Затем – лозунг израильских левых. ♦ Markiewicz, s. 270.
77