Высказывание, которое обычно цитируется как «лозунг Американской революции»; приведено в письме Джона Адамса-старшего к Уильяму Тюдору от 29 марта 1818 г. Считается, что это заявление Отис сделал в Верховном суде штата Массачусетс в фев. 1761 г., но никаких подтверждений этому нет. ♦ Shapiro, p. 572.
Лозунг «Никакого налогообложения без представительства!» («No Taxation Without Representation!») появился в Бостоне в 1760-е гг.; позднее стал приписываться бостонскому пастору Джонатану Мейхью (J. Mayhew, 1720–1766), со ссылкой на его проповедь «О безграничном послушании и непротивлении высшим властям» (1750). ♦ en.wikipedia.org/wiki/Not_axation_without_representation. Однако в проповеди Мейхью этого лозунга не было. См.: ♦ archive.org/details/discourseconcern00mayhrich.
• «Налогообложение и представительство неотделимы друг от друга» (К-16).
16
Моя родина там, где свобода.
Девиз Отиса. Приведен в кн. Мерси Отис Уоррен «Начало, развитие и завершение Американской революции» (1805). Выражение встречалось уже в 1768 г. как изречение герцога Эссекса. ♦ Shapiro, p. 572.
На празднике Федерации в Париже 14 июля 1790 г. 300 гостей-англичан надели ленты с надписью «Где свобода, там и родина» (на латинском языке). ♦ Ревуненков, с. 102.
• «Я <…> признáю для себя Римом всякое место, где <…> можно <…> быть свободным» (Б-124); «Где нет Свободы – там моя родина» (П-22).
П
ПАВЕЛ I
(1754–1801), российский император с 1796 г.
1
Буря в стакане воды. // Une tempête dans un verre d’eau
Во время пребывания вел. кн. Павла в Париже (1782) Людовик XVI упомянул о волнениях в Женеве; Павел ответил: «Ваше Величество, для Вас это буря в стакане воды» (по сообщению Мельхиора Гримма в его «рукописной газете» «Корреспонденция», июнь 1782). ♦ Correspondance littéraire, philosophique et critique. – Paris, 1813, t. 1, p. 356.
Речь шла о выступлении женевских горожан против городской аристократии (фев. 1781 – 2 июля 1782), которое закончилось вооруженной интервенцией Франции.
Согласно О. Бальзаку (роман «Турский священник», 1832), Монтескье назвал «бурей в стакане воды» политические неурядицы в Сан-Марино; эта ничем не подтвержденная версия была принята в немецких и русских справочниках.
Поговорка «поднимать волну в черпаке» («…fluctus in simpulo») приводится у Цицерона («О законах», III, 16, 36). ♦ Gefl. Worte-01, S. 256.
1а
Только так мы можем быть друзьями!
Получив в 1800 г. мирные предложения Наполеона Бонапарта, Павел будто бы приказал принести карту Европы, разложил ее на столе, согнул надвое и сказал: «Только так мы можем быть друзьями!» ♦ «Русская старина», 1882, № 12, с. 495–496 («Записки» Я. И. де Санглена).
ПАВЕЛ IV
(Paulus IV, 1476–1559), римский папа с 1555 г.; в 1542 г. возглавил римскую инквизицию
2
Индекс святой службы.
Составленный в 1559 г. список книг, которые запрещалось «переписывать, издавать, печатать, <…> держать у себя или отдавать на хранение». ♦ Горфункель А. Х. Джордано Бруно. – М., 1973, с. 19.
Позднейшее название: «Индекс запрещенных книг». Последний такой список был составлен в 1940 г. при папе Пие XII.
ПАЛАФОКС-и-МЕЛСИ, Хосе
(Palafox-y-Melzi, José, 1776–1847),
испанский военачальник, в 1808–1809 гг. возглавлял оборону Сарагоссы от французов
3
* Война на ножах (Война вплоть до ножей). // Guerra al cuchillo
Ответ французам на требование сдаться (4 авг. 1808 г.). ♦ History the Campaigns of the British Forces ih Spain and Portugal. – London, 1812, v. 2, p. 86. По другой версии, Палафокс ответил: «Война и нож». ♦ Markiewicz, s. 317.
Об «истребительной войне», или «войне на уничтожение» («bellum internecium») писал Тит Ливий (IX, 25, 9). ♦ Михельсон, 1:114.
• «Война <…> из-за того, кто из противников будет существовать» (Ц-65).
ПАЛАЦКИЙ, Франтишек
(Palacký, Frantièek, 1798–1876),
чешский историк и политик
4
Если бы Австрийская империя не существовала давным-давно, в интересах Европы <…> было бы создать ее как можно скорее.
♦ Stewart, p. 126
ПАЛЬМЕРСТОН, Генри Джон
(Palmerston, Henry John, 1784–1865),
английский политик,
в 1855–1858, 1859–1865 гг. премьер-министр
5
У нас нет ни вечных союзников, ни постоянных врагов. Вечны и постоянны наши интересы, и наш долг – следовать этим интересам.
♦ Jay, p. 284