♦ Knowles, p. 799
УОЛПОЛ, Гораций
(Хорас) (Walpole, Horace, 1717–1797), английский писатель
13
Легче было завоевать Восток, чем решить, что с ним потом делать.
♦ Knowles, p. 801
УОЛПОЛ, Роберт
(Walpole, Robert, 1676–1745), британский политик, в 1721–1745 гг. премьер-министр
14
Ваше Величество, в этом году в Европе убито в сражениях 50 тысяч человек, но ни одного англичанина.
В 1734 г. – королеве Каролине, жене Георга II. В то время шла война «за польское наследство», в которой Англия отказалась участвовать. Приведено в «Воспоминаниях о дворе Георга II» Джона Харви (опубл. в 1817 г.). ♦ Knowles, p. 802.
15
Все эти люди имеют свою цену.
В «Воспоминаниях о сэре Роберте Уолполе» (опубл. в 1798 г.) У. Кокс писал: «За разглагольствованиями мнимых патриотов, по его[Уолпола] мнению, <…> крылись корыстные намерения, и он сказал о них: „Все эти люди имеют свою цену!“ ♦ Gefl. Worte-01, S. 413.
По другой версии, Уолпол сказал одному из своих знакомых: «Я знаю цену каждому человеку в этом доме, кроме троих». Цитируется также в форме: «Каждый человек в этой палате имеет свою цену».
Согласно письму Горация Уолпола (племянника Р. Уолпола) от 26 авг. 1785 г., это изречение приписали Уолполу «его враги». Уже в 1734 г. фраза «Каждый человек имеет свою цену» приводилась как «старое изречение» (альманах «The Bee» («Пчела»), т. 8). ♦ Benham, p. 496a-b.
У Ювенала: «Все в Риме имеет свою цену» («Сатиры», III, 183–184). ♦ Markiewicz, s. 203.
УОРРЕН, Эрл
(Warren, Earl, 1891–1974),
в 1953–1969 гг. председатель Верховного суда США
16
Истина – наш единственный клиент.
♦ Rowes B. The Book of Quotes. – New York, 1979, p. 8
УОТСОН, Джеймс Илая
(Watson, James Eli, 1864? – 1948), американский сенатор
16а
Если не можешь одолеть – присоединяйся. // If you can’t beat ‘em, join ‘em.
Приписывается. Как одно из любимых изречений Уотсона приведено в статье Фрэнка Р. Кента «Сенатор Джеймс И. Уотсон» («The Atlantic Monthly», фев. 1932); здесь – в форме «Если не можешь отколошматить их – присоединись к ним» («If you can’t lick ‘em, then jine ‘em»). ♦ bartleby.com/73/257.html; Shapiro, p. 526.
УОТСОН, Томас Джонс
(старший)
(Watson, Thomas Johnes, 1874–1956),
основатель и директор компании «IBM»
17
Я думаю, на мировом рынке можно продать штук пять компьютеров.
Так будто бы сказал Уотсон-старший в 1943 г., согласно «The Book of Facts and Fallacies: A Book of Definitive Mistakes and Misquided Predictions» (1981).
По разъяснению «IBM», это – неверно понятое высказывание Томаса Уотсона-младшего (1914–1993) на совещании акционеров «IBM» 28 апр. 1953 г. По поводу новой модели «IBM 701», предназначенной для научных вычислений, Уотсон-младший сказал: «Стоимость аренды машины составит от 12 до 18 тыс. долларов в месяц, так что это не тот продукт, который можно продавать на широком рынке. <…> Мы ожидали получить заказы на пять машин, а получили восемнадцать». ♦ Shapiro, p. 800–801. Двумя годами ранее, в 1951 г., британский физик Дуглас Хартри (D. Hartree) заметил, что трех компьютеров хватило бы, чтобы произвести все вычисления, в которых нуждается Великобритания. ♦ Keyes, p. 163.
УОТТОН, Генри
(Wotton, Henry, 1568–1639), английский дипломат и писатель
18
Посол – это честный человек, посылаемый за границу, чтобы лгать ради блага отечества.
Запись в альбоме Кристофера Флекмора в г. Аугсбурге (1604, опубл. в 1651 г.; в оригинале по-латыни). Уоттон направлялся в Венецию в качестве английского посла. ♦ Knowles, p. 833; Stevenson, p. 56.
УЭЛЛС, Герберт Джордж
(Wells, Herbert George, 1866–1946), английский писатель
19
Война, которая положит конец войнам.
Отсюда – английский лозунг «A war to end war».
«Мир, который положит конец миру» – так называли Версальский мирный договор 1919 г., а затем – Мюнхенское соглашение 1938 г. ♦ Safire, p. 856.
• «Последняя из всех войн» (Г-169); «…наступил конец всем войнам» (Л-83); «Конец войны увидят лишь мертвые» (С-10а).