английская королева
6
Я больше боюсь ошибки в латинском языке, чем королей Испании, Франции, Шотландии, всего дома Гизов и всех их союзников.
Архиепископу Сент-Андрусскому (1550-е гг.). ♦ Partnow E. The New Quotable Woman. – New York, 1993, p. 45.
7
…На моем <…> надгробии будет написано, что королева <…> жила и умерла девственницей.
Ответ на петицию парламента от 10 фев. 1559 г. с предложением избрать себе супруга. ♦ Дмитриева О. Елизавета I. – М., 1998, с. 62.
«Королева-девственница» стало обычным наименованием Елизаветы.
8
Я укорочу вас на голову.
Членам королевского совета, возражавшим против сурового обращения с Марией Стюарт (1560-е гг.). ♦ Knowles, p. 296.
• «Генерал, ростом вы выше меня на голову…» (Н-5).
9
По милости Божией я наделена такими достоинствами, что если завтра меня выгонят из моего королевства в одной нижней юбке, я не пропаду в любом месте христианского мира.
♦ Knowles, p. 296
10
Море и воздух принадлежат всем; ни одна нация не вправе владеть океанами.
Испанскому послу в 1580 г. ♦ Stevenson, p. 2049.
• «Свобода морей» (Г-153).
11
Я знаю: у меня тело слабой и немощной женщины, но сердце и желудок короля, и притом короля Англии.
♦ Knowles, p. 297
12
Нетрудно научить женщину говорить, куда труднее научить ее держать язык за зубами.
В конце 1597 г., в беседе с французским посланником Андре де Мессом, который восхищался ее знанием иностранных языков. Приведено в донесении де Месса. ♦ Эриксон К. Елизавета I. – М., 2003, с. 473; Kopalinski W. Encyklopedia «drugiej plci». – Warszawa, 1995, s. 252.
Возможно, восходит к изречению французского поэта XVI в. Гийома де Буше: «Чтобы заставить женщин заговорить, существуют тысячи уловок, но никакими уловками не заставишь их замолчать». ♦ Афоризмы. – М., 1985, с. 368.
13
Я правила, опираясь на вашу любовь.
♦ Knowles, p. 297
14
Да простит Вас Бог – но я никогда не смогу.
Слова, будто бы сказанные графине Ноттингемской в фев. 1603 г. По преданию, она могла спасти фаворита королевы, графа Роберта Эссекса, казненного в 1601 г., однако не сделала этого, и на смертном одре попросила у королевы прощения. ♦ Knowles, p. 297; Hertslet, S. 296–297.
15
Я не желаю открывать окна в человеческие души.
Предположительно – цитата из письма Елизаветы, написанного при участии Ф. Бэкона. ♦ Knowles, p. 297.
16
Мертва, но не погребена. // Mortua sed non sepulta
Частая фраза в последние годы жизни. ♦ Эриксон К. Елизавета I. – М., 2003, с. 482.
17
«Должна!» Разве это слово может быть обращено к государям?
Так будто бы ответила Елизавета Роберту Сесилу, сказавшему смертельно больной королеве, что она должна лечь в постель (согласно «Christian Review», окт. 1846). ♦ Shapiro, p. 241.
18
Позвольте мне умереть спокойно. Англичане уже утомлены мною, а я – ими.
Приписывается. ♦ Bricard, s. 158.
19
Все мои владения за миг жизни.
Приписываемые Елизавете предсмертные слова (4 марта 1603 г.). Этот апокриф появился, по-видимому, в середине XIX в. (напр.: «Little’s Living Age», 8 нояб. 1856). ♦ Shapiro, p. 241.
ЕЛЮЙ ЧУЦАЙ
(1189–1243),
с 1218 г. советник Чингисхана,
с 1229 г. – великого монгольского хана Угедея
20
* Можно завоевать вселенную, сидя на коне, но управлять ею, оставаясь в седле, невозможно.
В таком виде цитата известна по роману Вас. Яна «Чингисхан» (1939), ч. 4, гл. 11.
Согласно надписи на могильной стеле Елюй Чуцая, он говорил хану Угедею: «Хотя Вы получили Поднебесную, сидя на коне, но нельзя управлять ею, сидя на коне». Эта надпись – первая биография Елюй Чуцая – была составлена между 1261 и 1264 гг. ♦ Мункуев Н. Ц. Китайский источник о первых монгольских ханах. – М., 1965, с. 73.