Читаем Всемирная история в изречениях и цитатах полностью

И мы чаяли того, что ты на своем государьстве государыня и сама владееш <…>. Ажно у тебя мимо тебя люди владеют, и не токмо люди, но мужики торговые. <…> А ты пребываеш в своем девическом чину, как есть пошлая[простая] девица.

Послание английской королеве Елизавете I (окт. 1570)

♦ ПЛДР. Вторая половина ХVI века. – М., 1986, с. 113 – 115

«Мужики торговые» – члены парламента из купечества.

ИДЕН, Антони

(Eden, Anthony, 1897–1977),

британский политик-консерватор,

в 1957–1959 гг. премьер-министр


5

* Это не война. Это вооруженный конфликт.

Перефразированная цитата из выступления 1 нояб. 1956 г. в Палате общин по поводу Суэцкого кризиса: «Мы находимся в состоянии вооруженного конфликта; именно так я выразился. Объявления войны не было». ♦ Jay, p. 126.

ИЕРИНГ, Рудольф

(Ihering, Rudolf von, 1812–1892), немецкий правовед


6

В борьбе обретешь ты право свое!

«Борьба за право» (1872)

♦ Отд. изд. – М., 1991, с. 64

С 1902 г. – девиз партии социалистов-революционеров (эсеров). Иногда ошибочно приписывается И. Г. Фихте.

ИНАР (Иснар), Максимен

(Isnard, Maximin, 1755–1825), французский политик-жирондист,

в 1792–1793 гг. председатель Конвента


7

Революционный народ непобедим.

Речь в Законодательном собрании 29 нояб. 1791 г.

против эмигрантов

♦ Oster, p. 386


8

Если министерства вовлекут королей в войну против народов, то мы вызовем народы на войну против королей.

Там же

♦ Олар А. Ораторы революции. – М., 1908, т. 2, с. 356

Отсюда: «война народов против королей». «…войну королям и мир народам!» (М-81); «Войны народов будут ужаснее, чем войны королей» (Ч-7).


9

Если <…> на национальное представительство будет совершено покушение, то я вам заявляю от имени всей Франции: Париж будет уничтожен; вскоре на берегах Сены будут разыскивать то место, где был этот город.

Речь в Конвенте 25 мая 1793 г.

♦ Жорес, 5:561

В этот день в Конвент явилась депутация Парижской коммуны с требованием освободить Жака Эбера, арестованного за подстрекательство к мятежу.

ИОАНН БЕЗЗЕМЕЛЬНЫЙ

(John Lackland, 1167–1216), английский король с 1199 г.


10

Ни один свободный человек не будет арестован и заключен в тюрьму, или лишен имущества, или объявлен стоящим вне закона, или изгнан, или каким-либо[иным] способом обездолен, <…> иначе как по приговору равных ему и по закону страны.

«Великая хартия вольностей» от 15 июня 1215 г.,

статья 39

♦ Jay, p. 247; Средневековье в его памятниках. – М., 1913, с. 221

Хартия была подписана королем на лугу Раннимед близ Виндзора.

ИОАНН II ДОБРЫЙ

(Jean II le Bon, 1319–1364),

король Франции с 1350 г.


11

Если бы чистосердечие было изгнано из этого мира, оно нашло бы убежище в устах (или: в сердцах) королей.

По легенде – слова Иоанна II в дек. 1363 г. Девятью годами раньше (1356) он был разбит англичанами при Пуатье, попал в плен и через 6 лет освобожден, пообещав огромный выкуп и оставив заложником своего сына Людовика Анжуйского. Однако принц бежал из плена, и в янв. 1364 г. Иоанн II вернулся в Лондон, где и скончался три месяца спустя. ♦ Boudet, p. 1012; Жиль, с. 287.

Вплоть до конца XVII в. эта фраза приписывалась не Иоанну, а Франциску I, который после битвы при Павии (1525) попал в плен к германскому императору. В версии испанского писателя Бальтасара Грасиана: «Где ты, <…> верность? – В королевской груди» («Критикон», ч. II) (1651–1657). ♦ Fournier, p. 111; Грасиан Б. Карманный оракул. – М., 1999, с. 293.

ИОАНН III

(Joannes III,? – 574), римский папа с 561 г.


11а

Иоанн епископ, слуга слуг Божьих. // …Servus servorum Dei (лат.).

Начало буллы 570 г.

Перейти на страницу:

Все книги серии За словом в карман

Похожие книги

Адамдын Асыл ойлору
Адамдын Асыл ойлору

Ыйык китептер Тоорат, Забур, Инжил, Куран жана Мухаммед пайгамбардын осуяттары учкул сөз эмей эмне. Алиги касиеттүү ыйык китептеги Сулайман пайгамбардын «Накыл сөздөр», «Насаатчы китеби» азыркы күндө да, келечекте да эч убакта таасирин жоготпой турган, колдон түшпөс улуу китеп экенин баардык кы-лымдын ойчулдары жазып жана айтып келатпайбы. Бул өлбөс-өчпөс улуу китептин кээ бир касиеттүү сөздөрүн улуу жазуучулар өз китептерине баш сөз кылып алышкан. К.Абакировдун китебинде ошол чыгармалардын шапатасы уруп турат. Бирок автор алардын таасирине жетеленип калган эмес. Кой маарап, жылкылар кошкуруп, атчан келаткан малчылардын кобур-собур үндөрү чыгып, кадимки кыргыз турмушунун элесин бе-рип, байыркы бабалардын өчпөс үндөрү угулуп турат. Негизи «Акылдуу болуш үчүн он китепти окуп чыгуу жети-шерлик, ал эми он китепти табыш үчүн миң китеп окуш керек» – дегендей, алдыңыздарга сунула турган бул китеп окурмандардын бардык катмарына сунушталат.

Кадыр Абакиров

Афоризмы, цитаты