Читаем Всему вопреки полностью

− Я сделаю тебя своей женой. Ты ведь согласна? Мне не отыскать девушки красивее и страстнее тебя. Ты мне нравишься.

Анна немного задумалась, но потом согласилась:

− Хорошо, поговори обо мне с Фарделлами. Не знаю, отпустит ли меня леди Говера…

− А я поговорю и с лордом Карлайлом. Он не откажет в моей просьбе, а там и Фарделлов уговорит.

Анна, счастливая, прижалась к своему возлюбленному, и так они просидели еще долго.

<p>24.</p>

Леди Говера была согласна с решением супруга об обручении Дарелла и Мары. Она и сама ломала голову над поведением Дарелла относительно девушек в округе и, особенно, Анны. Теперь же сын остепенится, раз влюбился в одну девушку. А что до Мары, так пусть она сама думает о своем поведении, или ее брат, лорд Карлайл.

Мара была на седьмом небе от счастья обрести законную возможность встречаться с Дареллом. Не очень счастливым выглядел сам Дарелл от перспективы встречаться с любимой и не иметь возможности обладать ею. Ну что ж, у него есть еще Анна, которая всегда удовлетворит его мужские потребности и желания.

Наутро, когда маленький отряд собирался в дорогу к замку Кардонис, к лорду Карлайлу подошел Адриан, его верный воин и друг.

− Энтони, у меня есть к тебе просьба, − право называть лорда по имени Адриан заслужил еще когда они были детьми. – Замолви словечко перед леди Говерой и лордом Фарделлом за их служанку Анну. Я хочу жениться на ней.

Энтони был немало удивлен такой просьбой:

− Но, друг, ты же знаешь, что Анна не просто служанка леди Говеры, она еще и… любовница Дарелла.

− Да, я знаю. Но я люблю ее, и она согласна стать моей женой. Ты только поговори с Фарделлами.

Да, не так представлял себе это утро Энтони. Что же это за время такое, когда ему приходится улаживать то один брак, то другой?!

− Хорошо, Адриан, я сейчас же поговорю с леди Говерой. Тем более, что она как раз вышла на крыльцо в сопровождении твоей пассии.

Леди Говера действительно вышла на улицу, чтобы проводить гостей в путь. Следом за ней вышла не спавшая всю ночь Анна. Ей не терпелось самой услышать, как решится ее судьба. К жене подошел лорд Фарделл, и одновременно к крыльцу подъехал Энтони, который спешился у супружеской четы.

− Лорд Фарделл, леди Говера, прошу прощения за дела в столь ранний час. Я хочу передать просьбу одного моего друга относительно вашей служанки Анны.

− Что натворила эта безобразница? – нахмурилась леди Говера.

− Думаю, что ничего такого, за что стоило бы ее упрекать, леди Фарделл. Мой друг просит у Вас руки вашей служанки, − лицо у супруги лорда Фарделла вытянулось от удивления.

− Если вы переживаете за ее судьбу, − тем временем продолжил Энтони, − то смею вас заверить, что Адриан очень хороший человек, с покладистым характером, и служит мне верой и правдой. Анна будет с ним счастлива.

Лорд Фарделл усмехнулся:

− А что скажет сама Анна по этому поводу? А то стоит, будто воды в рот набрала. Ну, − лорд повернулся к служанке, − согласна ты, девушка, быть женой воина и жить при замке Кардонис?

Леди Говера вскинула голову на мужа и воскликнула возмущенно:

− Фредерик! Но это моя служанка!

− Я тебе предоставлю их с десяток на выбор, − отмахнулся от жены лорд Фарделл. – Тем более, чем дальше от нашего сына будет эта особа, тем лучше будут соблюдаться условия обручения нашего сына и сестры лорда Карлайла. Так что ты скажешь, Анна?

Анна покраснела, опустила голову и прошептала:

− Я согласна выйти замуж за Адриана, воина лорда Карлайла.

− Тогда иди, собирайся бегом, дурочка, − прикрикнул лорд Фарделл.

Анну словно ветром сдуло. Но какой скарб у служанки?! Уже через несколько минут она выбежала из замка с небольшим узелком. Энтони даже отойти не успел от крыльца.

Издалека за сценой наблюдал сам Адриан, волнуясь по поводу успешности переговоров. Когда Анна метнулась в замок, у Адриана сердце пропустило один удар. Он решил, что лорд не отпустил свою служанку, и она убежала оплакивать свою участь. Но когда Анна выбежала на крыльцо с небольшим узелком, душа воина возликовала. «Моя!» − думал Адриан, − «Теперь она моя!» И молодой воин направил своего коня к замку, навстречу своей любимой. Поравнявшись с Анной, Адриан протянул руку и подсадил девушку к себе на коня. Анна сразу доверчиво прижалась к возлюбленному. Уезжая, она даже не оглянулась на замок Дримстоун.

Другим же влюбленным пришлось расстаться. У Мары все лицо было опухшим от слез. Но Дарелл этого будто не замечал, для него его любимая все равно оставалась самой прекрасной на свете девушкой. Вечером, когда было вынесено решение относительно их обручения, Дарелл с Марой остались одни в зале замка, когда все разошлись на ночлег.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература