Читаем Всеобщая история полностью

Моисей хоренский — Себеос — Степанос Асох’ик

1. — Аршак I Храбр. — 31 г. — — Аршак I Храбр. — 57 л. — Аршак I Храбр. — 57 л.

2. — Арташес I. — 26 л. — Арташес I. — 31 г. — Арташес I. — 31 г.

3. — Аршак II Великий. — 53 г. — Аршак II Великий. — 52 г. — Аршак II Великий. — 37 л.

4. — Аршакан. — 30 л. — Аршакан. — 30 л. — Аршакан. — 30 л.

5. — Аршанак. — 31 г. — Аршанак. — 32 г. — Аршанак. — 32 г.

6. — Аршез. — 20 л. — Аршес. — 20 л. — Арташес II. — 20 л.

7. — Аршавир. — 46 л. — Аршавир. — 46 л. — Аршавир. — 46 л.

8. — Арташес II. — 34 г. — Арташес II. — 31 г. — Арташес III. — 31 г.

9. — Дарех (Дарий). — 30 л. — Дарех. — 30 л. — Дарех. — 30 л.

10. — Аршак III. — 19 л. — Аршак III. — 19 л. — Аршак III. — 19 л.

11. — Арташес III. — 20 л. — Арташес III. — 20 л. — Арташес IV. — 20 л.

12. — Пероз. — 34 г. — Пероз. — 33 г. — Пероз. — 33 г.

13. — Вах’арш. — 50 л. — Вахаршак. — 50 л. — Вахаршак. — 50 л.

14. — Артаван. — 31 г. — Артаван. — 36 л. — — Артаван. — 36 л.

Наконец приведем список аршакидов по парсийским писателям, которые число государей этой династии доводят до 12 без означения годов и продолжительности царствования каждого из них.

Заметим, что у парсов аршакиды называются ашканиан’ами или ашаканиан’ами, родоначальником которых был

1. Ашк или Ашак I (Аршак), ведший свой род от древнейших царей парсийских;

2. ему наследовал Ашак II;

3. потом брат его, Шапур;

4. за ним Бахрам Гудурз;

В. сын его, Волас I (Вологез);

6. после его Хурмуз;

7. брат его, Нарзи,

8. брат последнего, Фируз;

9. потом Хусру;

10, 11. ему наследовал Волас II и Воласин (Вологез II и III);

12. сын Воласина, Ардуан убитый Ардеширом, сыном Бабека (Баба хан)[540].

Из сказанного видно, что вопрос об аршакидской династии не может считаться окончательно решенным. Хотя все вышеприведенные историки и ученые, кроме нашего Асох’ика, и сходятся во мнениях своих относительно прекращения упомянутой династии, полагая его в 226 по Р. X., однако в вопросе о начале ее мы замечаем у них большое разногласие, начиная от Евсевия и Мих. Чамчяна, предлагающих для этого 246-ой, и доходя до George Rawlinson’a, дающего 256 год до Р. X. Разница огромная, как видит сам читатель, а именно, в целых 10 годах.

ПРИЛОЖЕНИЕ 9.

Значение названий: Ария и Анария.

Арик’ и Анарик, *** и ***, Ария и Анария. — После Анкетиля в его переводе зендских книг и Сильвестра-де-Саси в его Мемуарах о надписях и памятниках Нахши-Ростама и о сасанидских медалях (см. в его Memoires sur diverses antiquites de la Perse), Сен-Мартен в свою очередь обратил внимание на слова: Ария и Анария в своих «Memoires historiques et geographiques sur lArmenie, Paris, 1818, t. I, pp. 268-278», где он доказывает, что название Армения встречается в зендских книгах, приписываемых Зороастру, с правописанием несколько измененным по духу зендского языка. По уверению ученого француза в этих творениях слово Армения в Виспереде является под формою Эериемено, в Изешне — Эериемена, в Вендидаде — Эериемеенае. Об этой стране Зороастр постоянно отзывается с величайшими похвалами, называя ее святою, чистою, могущественною во-первых потому, что она была его родиной; во-вторых, что она первая приняла его учение, а в-третьих потому еще, что в вышеупомянутых зендских книгах неоднократно встречаются названия рек: Аракса (—Вооракашо) и Кура (—Керо) и города Урмии (—Аериама), что по-видимому, говорит Сен-Мартен, имеет некоторую связь с названием Армения. Аиран, встречаемое также в зендских книгах, означает часть Армении, лежащую на севере от Аракса и ныне известную под именем Арана [Карабах), входившего в состав Эериемено, т. е. Армении. Страну Аран Зороастр постоянно называет ваэджо т. е. чистою потому вероятно, что она служила колыбелью его учения.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Эрос за китайской стеной
Эрос за китайской стеной

«Китайский эрос» представляет собой явление, редкое в мировой и беспрецедентное в отечественной литературе. В этом научно художественном сборнике, подготовленном высококвалифицированными синологами, всесторонне освещена сексуальная теория и практика традиционного Китая. Основу книги составляют тщательно сделанные, научно прокомментированные и богато иллюстрированные переводы важнейших эротологических трактатов и классических образцов эротической прозы Срединного государства, сопровождаемые серией статей о проблемах пола, любви и секса в китайской философии, религиозной мысли, обыденном сознании, художественной литературе и изобразительном искусстве. Чрезвычайно рационалистичные представления древних китайцев о половых отношениях вытекают из религиозно-философского понимания мира как арены борьбы женской (инь) и мужской (ян) силы и ориентированы в конечном счете не на наслаждение, а на достижение здоровья и долголетия с помощью весьма изощренных сексуальных приемов.

Дмитрий Николаевич Воскресенский , Ланьлинский насмешник , Мэнчу Лин , Пу Сунлин , Фэн Мэнлун

Семейные отношения, секс / Древневосточная литература / Романы / Образовательная литература / Эро литература / Древние книги