Читаем Всесокрушающая сила юности! (СИ) полностью

— Эй, Наруто-кун! — выкрикнул Хаширама, проигнорировав неодобрительный тычок под рёбра от Тобирамы. — Я познакомил Цунаде-тян с азартными играми, а ты нашу с тобой внучку учишь пить?

— Я Хокаге! — гаркнула Цунаде и вновь присосалась к горлышку.

— А-ха-ха-ха! И я Хокаге! — вновь расплылся в улыбке Хаширама.

— А я — жена Хокаге! — поддержала мужа Мито. — Прошлого и будущего!

— Прекратите уже! — недовольно буркнул Тобирама.

— Не дуй губки, Тоби-кун! — сказала Мито. — Ты тоже Хокаге!

Не выдержав этого безумия, Цунаде ворвалась в храм.

Внутри она увидела Кабуто Якуши и ещё одного Наруто.

— Наруто! — Цунаде наконец-то была уверена, что нашла настоящего джинчурики.

— Подожди, Цунаде-тян, — серьёзно сказал Наруто. — Остался один, последний этап.

— Что ты задумал? — сложила на груди руки Хокаге.

— То, что должен был сделать давно. Освободить отца. Призвать маму. Сделать то, что их сын должен совершить даже ценой своей жизни.

Озадаченная Цунаде наклонила голову.

— И как ты решил этого достичь? — спросила она.

— Я вызову Шинигами. Я выпущу папу. Освобожу Кураму.

— Наруто, это опасно! На сегодняшний день, это самая опасная авантюра, что когда-либо приходила в твою безрассудную голову.

Цунаде не заметила движения джинчурики. Внезапно её взгляд погрузился в бездонные голубые глаза, возникшие перед её лицом.

— Цунаде-тян, сестрёнка. Они — моя семья. Они — те, кого я люблю. Мой отец, с которым я провёл бездну времени и, вместе с тем, непозволительно мало. Моя мама — прекраснейшая и замечательнейшая женщина в мире, заставляющая гордиться, что я её сын. Курама — тот, кто всегда был со мной, тот, благодаря которому я никогда по-настоящему не останусь один, и чья дружба — одна из самых драгоценных вещей в моей недолгой жизни. У меня два папы, две мамы и два брата Курамы. Душа одного из отцов заперта вместе с одним из братьев, и если я не сделаю ничего, они останутся там на всю вечность! Застынут до конца времён!

— Наруто... — прошептала Хокаге.

— Второй отец и ещё одна мать, — тихим голосом продолжал Наруто. — сейчас лишь скопления чакры в глубинах моей печати. Мыслящие и чувствующие существа, которых от небытия отделяет лишь тонкий ручеёк моей чакры. Стоит со мной чему-то случиться — они умрут, умрут навсегда, исчезнут, как будто никогда не существовали! Я не могу этого допустить! — голос Наруто сорвался на крик. — НЕ МОГУ! НИКОГДА!

Цунаде почувствовала, как слова её безлаберного младшего братца задели что-то в глубинах её души. Она сделала короткий шаг вперёд и крепко обняла Наруто.

— Наруто-сан, — послышался голос Кабуто. — Это могу сделать я.

Узумаки высвободил лицо из глубокого декольте Цунаде и она почувствовала как воздух холодит дорожки влаги на открытой коже. Наруто повернулся к Кабуто и твёрдо сказал:

— Я не имею права. Я и так позорно ушёл от ответственности, позволив тебе совершить призыв.

Кабуто хотел что-то возразить, но Наруто остановил его полным решительности и скрытой силы жестом.

— Кабуто-сан, — непреклонно продолжил джинчурики. — я — будущий Хокаге. Я не могу, не имею морального права, прятаться от опасности за спинами своих друзей. Я безмерно благодарен тебе, я знаю, что всегда смогу опереться на твоё плечо. Но есть вещи, которые настоящий шиноби должен сделать сам. Ты же знаешь, защитить дорогих людей — это мой путь ниндзя. И если я проявлю малодушие сейчас — потеряю себя, утрачу право называться Наруто Узумаки!

— Именно за это я и люблю тебя, Наруто-кун, — послышался голос Мито.

— Эй! Она имела в виду, как брата! — фыркнул Хаширама. — Глядя на тебя, не знаю, кем гордиться, тобой или всё-таки собой?

— Я был бы счастлив, будь в том, что я вижу в тебе, хоть толика моих заслуг, — мягко сказал Джирайя.

— А я безумно рад, что полюбил рамен больше других блюд! — джинчурики встретил изумлённые взгляды улыбкой. — Что? Захотелось немного разрядить обстановку.

— Ты крутой, братец Наруто! — поддержал её Наваки. — Я стану Хокаге сразу после тебя! Или правильней будет «дедуля Наруто»?

Узумаки ослепительно улыбнулся и встал в позу Хорошего Парня. И всем присутствующим показалось, что тусклое пространство храма посветлело, оранжевые блики заиграли на лаковых поверхностях множества одинаковых масок, послышался звук волн и подул тёплый солёный ветер.

— Вот только знаете, — ухмыльнулся Наруто. — как шиноби я постараюсь сжульничать. Стихия Дерева: Древесное клонирование!

Фигура блондина поплыла волнами, из бока начал появляться наплыв, он деформировался и рос, пока не принял форму ещё одного Наруто. Тёмно-коричневая деревянная поверхность клона начала обретать цвет, пока рядом не встала неотличимая копия джинчурики.

— Как думаешь, Мито-тян, — задумчиво протянул клон. — теперь получится?

— Возможно, — ответила Мито, протягивая ему устрашающую демоническую маску, извлечённую из печати на запястье. — но опасность всё равно велика.

— Ну, если бы я не готов был рисковать — не стал бы шиноби, — сказал Наруто и бережно взял рогатую маску в руки.

— Отойдите подальше, — велела Мито.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги