Читаем Вся правда о неправде. Почему и как мы обманываем полностью

Мошенничество, мошенничество окружает нас повсюду, в любых формах и размерах.Заберите у человека мошенничество, и вам останется одна лишь ложь.Филантропы покрывают воровство,А благотворители привязаны к жуликам.Нас дурят дома, за границей и везде, куда бы мы ни пошли.Мир полон мошенников, и руководят им бесчестные люди.Один сменяет другого, и нас дурят раз за разом[39]{11}.

Как мы уже увидели, на мошенничество способен каждый. Кроме того, мы все умеем рассказывать истории о том, почему у нас нет оснований чувствовать себя нечестными или аморальными даже тогда, когда мы совершаем откровенно нечестные поступки. Хуже того, мы склонны «подхватывать» вирус мошенничества от других людей, и как только мы встаем на дорожку обмана, то продолжаем идти по ней, никуда не сворачивая.

Так что же нам делать в отношении нечестности? Не так давно мы столкнулись с масштабным финансовым кризисом, который предоставил нам великолепную возможность для изучения человеческих поражений и роли, которую играет иррациональность в нашей жизни и в обществе в целом. В ответ на это рукотворное бедствие мы предприняли несколько шагов для борьбы с иррациональными тенденциями и начали переоценивать свой подход к рынкам. Храм рациональности зашатался. Теперь благодаря более четкому пониманию природы иррациональности мы должны заново пересмотреть основные принципы и новые структуры, которые помогут избежать подобных кризисов в будущем. Если мы этого не сделаем, то уроки кризиса не пойдут нам впрок.

Memento mori

Любой знающий человек может провести немало параллелей между временами античного Рима и банковским делом современных дней, но, возможно, самая важная из них связана со словами memento mori. На пике могущества Рима римские полководцы, одерживавшие важные победы, часто устраивали военные парады. Победители, одетые в яркую пурпурно-золотую одежду и коронованные лавровыми венками, двигались по городу на троне, который несли рабы. Их приветствовали восхищенные толпы жителей. Однако у церемонии имелся и еще один элемент: в течение дня раб несколько раз проходил мимо генерала-победителя и, не давая тому погрузиться в высокомерие, шептал ему на ухо Memento mori, что означает «Помни о том, что ты смертен».

Если бы я отвечал за формулировку современной версии этой фразы, то, возможно, выбрал бы вариант «Помни о том, что ты можешь ошибаться» или даже «Помни о своей иррациональности». Как бы ни звучала эта фраза, признание недостатков может стать важным первым шагом на пути к принятию правильных решений, созданию более качественного общества и управляющих им учреждений.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Язык как инстинкт
Язык как инстинкт

Предлагаемая вниманию читателя книга известного американского психолога и лингвиста Стивена Пинкера содержит увлекательный и многогранный рассказ о том феномене, которым является человеческий язык, рассматривая его с самых разных точек зрения: собственно лингвистической, биологической, исторической и т.д. «Существуют ли грамматические гены?», «Способны ли шимпанзе выучить язык жестов?», «Контролирует ли наш язык наши мысли?» — вот лишь некоторые из бесчисленных вопросов о языке, поднятые в данном исследовании.Книга объясняет тайны удивительных явлений, связанных с языком, таких как «мозговитые» младенцы, грамматические гены, жестовый язык у специально обученных шимпанзе, «идиоты»-гении, разговаривающие неандертальцы, поиски праматери всех языков. Повествование ведется живым, легким языком и содержит множество занимательных примеров из современного разговорного английского, в том числе сленга и языка кино и песен.Книга будет интересна филологам всех специальностей, психологам, этнографам, историкам, философам, студентам и аспирантам гуманитарных факультетов, а также всем, кто изучает язык и интересуется его проблемами.Для полного понимания книги желательно знание основ грамматики английского языка. Впрочем, большинство фраз на английском языке снабжены русским переводом.От автора fb2-документа Sclex'а касательно версии 1.1: 1) Книга хорошо вычитана и сформатирована. 2) К сожалению, одна страница текста отсутствовала в djvu-варианте книги, поэтому ее нет и в этом файле. 3) Для отображения некоторых символов данного текста (в частности, английской транскрипции) требуется юникод-шрифт, например Arial Unicode MS. 4) Картинки в книге имеют ширину до 460 пикселей.

Стивен Пинкер

Языкознание, иностранные языки / Биология / Психология / Языкознание / Образование и наука