Читаем Вся правда о неправде. Почему и как мы обманываем полностью

Мы с Рашель (Рэйчел) подружились много лет назад, когда были студентами-старшекурсниками. На протяжении многих лет мы мечтали о совместных исследовательских проектах, но к реальной работе приступили только после того, как она провела год в Университете Дьюка (как оказалось, кофе представляет собой важнейший ингредиент для превращения идей в действие). Во время ее пребывания в университете у нас было немало веселых минут и мы смогли достичь большого прогресса по широкому кругу проектов. Рашель невероятно эрудированна, умна и проницательна. Могу только мечтать о том, чтобы проводить вместе с ней больше времени. Она преподает в Университете имени Давида Бен-Гуриона в Негеве (Израиль).

<p>Рой Баумайстер</p>

Рой – это уникальная комбинация философа, музыканта, поэта и внимательного наблюдателя за человеческой жизнью. Его интересы безграничны, а точка зрения зачастую кажется мне загадочной. Лишь по прошествии времени я начинаю понимать кроющуюся в ней мудрость и довольно часто вынужден с ней соглашаться. Рой – это идеальный спутник для путешествий и открытий. В настоящее время он преподает в Университете штата Флорида.

<p>Скотт Маккензи</p>

Скотт присоединился к работе Центра продвинутой ретроспективы, когда был исполненным энтузиазма студентом-младшекурсником. Он легко сходится с людьми и обладает природной способностью побуждать их делать то, что ему нужно (в том числе и участвовать в наших исследованиях). Когда пришло время выбирать тему для независимого исследовательского проекта, он выбрал мошенничество в гольфе, благодаря чему я многое узнал об этой благородной игре. В настоящее время Скотт осваивает просторы мира делового консультирования.

<p>Шахар Айял</p>

Я познакомился с Шахаром благодаря общим друзьям, а затем начал общаться с ним, когда он получал степень PhD под руководством еще одного моего друга. После получения им степени наши пути вновь пересеклись, и он провел несколько лет в Центре продвинутой ретроспективы в качестве постдока. За эти годы мы хорошо узнали друг друга и даже стали мыслить похожим образом. С Шахаром невероятно приятно работать, и я надеюсь, что впереди у нас еще многие годы совместных исследований. Сейчас Шахар преподает в израильском Междисциплинарном институте (Interdisciplinary Institute).

<p>Том Гилович</p>

Во времена, когда я учился по программе PhD, мне довелось присутствовать на презентации Тома. Я был поражен качеством его мышления и креативности. Том обладает уникальной способностью задавать важные вопросы и находить неожиданные ответы. Например, он доказал, что команды, носящие черную униформу, получают больше пенальти, чем их соперники. Также он опроверг миф о «счастливой руке» у баскетболистов и наглядно продемонстрировал, что когда игроки НБА уверены в том, что получили право на штрафной удар незаслуженно, то значительно чаще промахиваются по кольцу. Я всегда хотел быть похожим на Тома. В настоящее время он преподает в Корнелльском университете.

<p>Йоэль Инбар</p>

Впервые я встретился с Йоэлем, когда он был учеником Тома Гиловича и Дэвида Писарро. Именно тогда мы начали работать вместе. Йоэль – типичный современный хипстер и гик – обладает глубокими знаниями как в области современной инди-музыки (вы вряд ли знаете названия групп, которые он слушает), так и операционной системы UNIX. Одно из главных хобби Йоэля связано с исследованием отвращения, и он постоянно находит все новые способы вызывать отвращение в людях с помощью игрушек-приколов и сомнительного вида продуктов питания. Йоэль преподает в Университете Тилбурга в Нидерландах.

<p>Зое Ченс</p>

Зое преисполнена креативности и доброты. Разговоры с ней напоминают пребывание в парке развлечений: ты знаешь, что это весело и интересно, но совершенно не можешь предположить, какое направление примут ее комментарии. Любовь к жизни и человечеству превращает ее в идеального исследователя и друга. В настоящее время Зое постдок в Йельском университете.

<p>Об авторе</p>

Дэн Ариели – преподаватель психологии и поведенческой экономики в Университете Дьюка, также сотрудничающий с бизнес-школой Фукуа (в частности, с Центром когнитивной неврологии, факультетом экономики и медицинской школой). Дэн получил первую степень PhD в области когнитивной психологии, а вторую – в области предпринимательства. Он основал Центр продвинутой ретроспективы и в настоящее время возглавляет его. О его работе рассказывали многие издания, в том числе New York Times, Wall Street Journal, Washington Post, Boston Globe и другие. Он живет в городе Дархэм, штат Северная Каролина, со своей женой Суми и двумя талантливыми детьми Амитом и Нетой.

www.danariely.com<p>Библиография и список дополнительной литературы</p><p>Введение. Почему изучать нечестность так интересно</p>

Основано на:

Тим Харфорд, Логика жизни, или Экономика обо всем на свете (Best-BusinessBooks, 2011).

Перейти на страницу:

Похожие книги

Язык как инстинкт
Язык как инстинкт

Предлагаемая вниманию читателя книга известного американского психолога и лингвиста Стивена Пинкера содержит увлекательный и многогранный рассказ о том феномене, которым является человеческий язык, рассматривая его с самых разных точек зрения: собственно лингвистической, биологической, исторической и т.д. «Существуют ли грамматические гены?», «Способны ли шимпанзе выучить язык жестов?», «Контролирует ли наш язык наши мысли?» — вот лишь некоторые из бесчисленных вопросов о языке, поднятые в данном исследовании.Книга объясняет тайны удивительных явлений, связанных с языком, таких как «мозговитые» младенцы, грамматические гены, жестовый язык у специально обученных шимпанзе, «идиоты»-гении, разговаривающие неандертальцы, поиски праматери всех языков. Повествование ведется живым, легким языком и содержит множество занимательных примеров из современного разговорного английского, в том числе сленга и языка кино и песен.Книга будет интересна филологам всех специальностей, психологам, этнографам, историкам, философам, студентам и аспирантам гуманитарных факультетов, а также всем, кто изучает язык и интересуется его проблемами.Для полного понимания книги желательно знание основ грамматики английского языка. Впрочем, большинство фраз на английском языке снабжены русским переводом.От автора fb2-документа Sclex'а касательно версии 1.1: 1) Книга хорошо вычитана и сформатирована. 2) К сожалению, одна страница текста отсутствовала в djvu-варианте книги, поэтому ее нет и в этом файле. 3) Для отображения некоторых символов данного текста (в частности, английской транскрипции) требуется юникод-шрифт, например Arial Unicode MS. 4) Картинки в книге имеют ширину до 460 пикселей.

Стивен Пинкер

Языкознание, иностранные языки / Биология / Психология / Языкознание / Образование и наука