– Замечательно. О ключе скажу я сам, хотя говорить тут, к сожалению, практически нечего – классическая пустышка. Номер на нем совпадает с номером висячего замка, который им открывается; данный конкретный комплект был продан в составе большой партии магазину скобяных изделий около десяти лет назад. Подобные пронумерованные замки с ключами, разумеется, приобретаются в первую очередь теми, кто использует сразу по нескольку висячих замков примерно на одной достаточно ограниченной территории. Что, однако, вовсе не обязательно – замок мог быть куплен и в розницу. Вполне вероятно, что ключ этот как раз и является ключом от склада преступника, однако с помощью его одного едва ли возможно будет определить, где именно данный склад расположен.
В этот момент в дверь кабинета постучали. Графиня впустила полицейского, который передал ей какой-то конверт и сразу ушел. Вскрыв конверт, Графиня достала из него карту столичного региона, развернула ее на столе и принялась торопливо зачитывать прилагавшийся к ней список. Остальные тем временем внимательно изучали карту. Поуль Троульсен заметил:
– Это просто невероятно, насколько свободно он разъезжает в то время, когда все вокруг разыскивают его машину. При этом я имею в виду не только нас. Ведь с не меньшим рвением его ищут и таксисты, и почтальоны, и курьеры-велосипедисты, да и вообще все бдительные граждане.
Конрад Симонсен сказал:
– Я по-прежнему убежден, что его обнаружение – лишь вопрос времени. Вполне возможно, что ему просто невероятно везет. Наверняка часть уже поступивших к нам сообщений с информацией о его местоположении совпадет с данными этой карты. Кстати, сколько всего пунктов на ней отмечено?
– Шестнадцать, пять – за сегодняшний день.
– Эрнесто, как ты полагаешь, что он делает? Он преспокойно разъезжает себе, как будто он невидимый, и при этом, на первый взгляд, без какого-либо определенного плана.
– До тех пор пока он еще не убил этих женщин, он просто не может сосредоточиться ни на чем другом – в том числе и на вопросе собственной безопасности. Как он поступит впоследствии – сложно сказать, не думаю, что он сам это знает. Тем не менее надо полагать, что рано или поздно в его поведении возникнет такая фаза, когда он станет в большей или меньшей степени инертен, и на протяжении всей этой фазы он едва ли решится покинуть места, которые ему хорошо знакомы.
– А когда эта фаза окончится, что тогда?
– Он наверняка попробует сбежать. Я бы сказал, вероятнее всего, в Швецию – ведь там он раньше уже бывал. Но как долго…
В этот момент зазвонил мобильный телефон Конрада Симонсена, который тут же приказал:
– А ну-ка, тишина! По нему мне звонят лишь в случаях экстренной важности.
Все моментально умолкли; несколько секунд главный инспектор слушал, после чего коротко поблагодарил и закончил разговор. Обернувшись к сотрудникам, он без особой радости спокойным тоном сказал:
– Все, Фалькенборг вычислен; ПСК обложила его железным кольцом, так что теперь ему от нас не уйти.
– Где он сейчас?
– В банке в Ляйре, только что опять заложил на хранение свою гнусную маску. Группа экспертов уже выехала туда, вот только… Проклятье! Оказалось, на внутренней стороне маски он ставил метки помадой – там сейчас четыре старых и одна новая, совсем свежая.
Поуль Троульсен негромко спросил:
– Ты считаешь, что одна из женщин мертва?
Все сотрудники отдела как по команде повернулись к Эрнесто Мадсену, который, виновато пряча глаза, нехотя выдавил:
– Да, все указывает на то, что одну из них он убил своим обычным способом. А я-то надеялся, он попытается сначала убедиться…
Его перебили.
– А что со второй?
– Не имею ни малейшего представления. Он ведь вернул маску в банковскую ячейку, значит что-то там пошло не так, как он планировал.
Графиня со слезами в голосе спросила Конрада Симонсена:
– Когда можно рассчитывать на ответ?
– Самое раннее – ночью, они мне позвонят.
Эрнесто Мадсен не понял:
– Ответ – на что?
– На анализ ДНК, который определит, кому из них он мазал губы этой помадой.
Теперь уже Графиня, не скрываясь, плакала, но и при этом ей удавалось все еще настолько сохранять присутствие духа, чтобы подумать о других:
– Ни Арне, ни их родственникам об этом знать не следует. По крайней мере, пока мы не получим результаты анализа ДНК.
Психолог, шмыгнув носом, спросил:
– Как долго человек может обходиться без еды и питья, если предположить, что одну из них он все же оставил в живых?
Промокнув платком застилающие глаза слезы, Графиня ответила:
– Еда – не такая уж большая проблема. Обычно умирают от недостатка влаги. Она молода – и это хорошо, а вот жара – серьезный недостаток. Пять-шесть дней, потом положение превратится в критическое. И еще меньше, если она больна и вообще в плохом физическом состоянии. Многое зависит также от силы воли.
Внезапно у нее возникло такое чувство, будто собственные слова она воспринимает как бы со стороны. В сознании ее всплыло омерзительное четверостишие, которое она слышала от ясновидящей из Хойе Тострупа. Оно заполняло собой все сознание Графини, не позволяло ей думать, мешало сосредоточиться.
Александр Сергеевич Королев , Андрей Владимирович Фёдоров , Иван Всеволодович Кошкин , Иван Кошкин , Коллектив авторов , Михаил Ларионович Михайлов
Фантастика / Приключения / Сказки народов мира / Исторические приключения / Славянское фэнтези / Фэнтези / Былины, эпопея / Боевики / Детективы