Выражение не очень соответствовало действительности, поскольку весь аттракцион находился за горами, вернее, за стеной одной горы. Озеро Сер-Ян имело вулканическое происхождение, располагаясь в кратере потухшего вулкана. Тобогган был искусно вписан в природный ланшафт, минимально вторгаясь в водную гладь озера и окружающее его жерло вулкана.
Тележка тобоггана сначала плавно катилась по открытым рельсам. Из-за кустарника, которым поросли склоны кратера, озеро лишь иногда мелькало справа голубыми всполохами. Но потом зелень неожиданно заканчивалась, скорость тележки ощутимо возрастала из-за того, что рельсы уходили резко вниз. И… исчезали в воде. Первый крик ужаса. И сразу – восторг! Потому что ты оказывался в сказочном подводном мире. Среди разноцветных кораллов самых причудливых форм плавали яркие рыбки: в жёлто-чёрную полоску рыба-бабочка, прозрачная рыба-игла, бархатно-фиолетовая с солнечным хвостовым плавником рыба-хирург (вот уж у того, кто её так назвал, была больная фантазия!), юркая, синего неонового цвета рыбка цезия. Рыба-крокодил, действительно, похожая на крокодила, пыталась слиться с песчаным дном. Вальяжно проплывал колючий иглобрюх, а потом, вдруг, чего-то испугавшись, надувался в огромный шар. Рыба-зебра, у которой всё тело, плавники и даже спинной плавник, состоящий из отдельных игл, было в полоску, соперничала пестротой с рыбой-петушком. Красиво извивалось в движении плоское тело мурены. Отсвечивали оранжевым золотые рыбки…
Неожиданно тележка выскакивала из воды и устремлялась в скалу. Скала всё ближе и ближе. Нет! Ну, не может быть! Вот сейчас, вот-вот, рельсы свернут, и столкновения удастся избежать! И, ведь, не выпрыгнуть и не затормозить! Второй крик ужаса, и тележка, как нож в масло, влетает в скалу. Но тебе уже не до чего, поскольку ты летишь по небу. Прекрасному ночному небу с мириадами звёзд. От скорости ветер бьёт тебе прямо в лицо. Мимо проносятся кометы с длинными горящими хвостами. Звёзды перемигиваются между собой…
А потом ты резко вылетаешь в день. И даже не можешь сразу сообразить: ты уже в реальности или в очередном сказочном мире? Над тобой светит солнце, а под тобой – голубой зрачок мудрого Одина. Ах, да! Это же озеро Сер-Ян – Смотрящий Ян. Надо не забыть спросить у Ингварра, почему «Ян», если по легенде должно быть «Один»?
Но спросить Кабир не успел. Ощущения от тобоггана были такие яркие, как будто он вновь только что прокатился, но в реальность его вытолкнул нарастающий шум. Он обернулся и увидел, что очередь рассыпалась, сбилась в кучу, дети и жёны о чём-то яростно спорят. И даже охранники, кажется, готовы присоединиться. «Позор! – подумал Кабир, – Опять кто кого должен пропустить выясняют!» Наследный принц грозно зыркнул на своего охранника, и тот, без слов поняв хозяина, пошёл наводить порядок.
Причина спора оказалась неожиданной для принца. Он с удивлением выслушал слугу и обратился к герцогу:
– Ваше сиятельство! Мои дети утверждают, что видели медуз в озере, а другие – акул и крокодилов.
– Ваше величество, – мимолётно улыбнувшись, ответил герцог, – мы не смогли выбрать единственную морскую иллюзию и решили оставить все три: коралловые рыбки, медузы и крупные морские обитатели – черепахи, крокодилы, скаты и акулы. Кит, к сожалению, из-за своих размеров достоверно не получился, пришлось от него отказаться.
– Жаль! Очень жаль, что кита мы не увидим, – посетовал принц и шёпотом спросил, – А заказать иллюзию можно?
– Можно, – так же шепотом ответил Ингварр.
– Тогда мне медуз, – заказал Кабир и, подмигнув, добавил, – Без кита это уже не то!
Одного слова шейха хватило, чтобы навести порядок. Он важно встал во главе очереди и отправился на второй круг, чтобы окунуться в волшебный мир медуз.
Вторая поездка уже не вызвала, конечно, ужаса, но от этого была не менее волшебна. Лишь зная, что тебя ожидает, можно заметить краем глаза, на короткое мгновение, как рябит «вода» на входе в озеро и искажается изображение камня.
Ингварр и Кабир ещё постояли некоторое время, обсуждая новаторские решения и технические сложности строительства тобоггана, и теперь уже принц начал с тревогой посматривать на бесконечно тянущуюся очередь из желающих прокатиться, а потом обратился к герцогу с неожиданным вопросом:
– Ингварр, как ты думаешь, сколько у меня жён?
– С собой ты привёз четырёх, – осторожно ответил герцог.
– Тогда почему очередь всего из четырёх женщин и девяти детей никак не заканчивается?
Ингварр улыбнулся. Он стоял лицом к домочадцам принца и уже давно заметил, что, едва выйдя из тележки, взрослые, кто бы они не были – жёны или няни (для человека одной расы трудно различать между собой представителей другой расы, тем более, когда у них видны только глаза одинакового тёмно-карего цвета), с детьми тут же занимали место в хвосте очереди, чтобы вновь отправиться в путь. И делали это смиренно и тихо, чтобы не привлекать внимание строгого главы семьи.