Правда, размышляя об этом, Тед все равно представлял себе красавицу, которая вчера вошла в зал и тепло поприветствовала гостей фуршета.
Роджер в отчаянии смотрел, как восходит солнце. Руки точно свинцом налились, зуб на зуб не попадал. Прошел холодный дождь, и Пирсон глотнул достаточно пресной воды, но зато его теперь била дрожь.
Каждое движение стоило огромных усилий. Он понимал: вскоре наступит переохлаждение, и неизвестно, хватит ли сил, чтобы снова надуть штаны. Долго так не протянешь.
И вдруг вдалеке показался корабль! Роджер давно охладел к религии, однако начал молиться. «Боже милостивый, пусть кто-нибудь посмотрит в мою сторону! Пусть меня заметят!»
«В окопах атеистов нет», – подумал он, с трудом удерживаясь, чтобы не замахать руками раньше времени. Главное было остаться на плаву: волны стали выше, они захлестывали его, унося в сторону от судна.
Алвира и Вилли, как обычно, гуляли по палубе и увлеченно беседовали.
– Можно было предвидеть, что ожерелье попытаются украсть, но что бедную леди задушат – это какой-то ужас, – говорила Алвира.
– Жадность – страшная штука, – мрачно отозвался Вилли.
Он заметил, что жена надела его подарок на годовщину, перстень с сапфиром.
– Дорогая, ты же никогда не носишь днем украшения, только обручальное кольцо. Что случилось?
– А вдруг кто-то заберется к нам и стащит его? Наверняка многие на корабле поступили так же. Или носят драгоценности в сумочках. Подумать только, ведь в первые дни все шло безупречно. А потом и бедняга Пирсон выпал за борт, и леди Эм убили. Кто бы мог такое предположить?
Вилли молчал и смотрел на тучи, что собрались над кораблем. Начиналась качка. «Будет шторм, – думал он. – Надеюсь, нас не ждет судьба «Титаника»: роскошь на роскоши, а в конце – трагедия».
Он тут же упрекнул себя за эти безумные мысли и сжал руку Алвиры.
Тысячеликий мрачно выслушал объявление капитана.
«Жаль, что пришлось ее убить, – подумал вор. – И главное – зря, ожерелья-то нет! Я все обыскал: и сейф, и ящики в спальне, только на гостиную времени не хватило, но леди Эм точно не стала бы его там прятать».
Где же изумруды? Кто угодно мог войти за старухой в номер. У кого еще есть ключ?
Он немного прогулялся и начал успокаиваться. На корабле определенно собралась не та публика: вряд ли кто-то из них способен на кражу.
«За ужином леди Эм стало плохо. Любой мог заметить, если бы следил за ней так же пристально, как я, – говорил он себе. – Может, Бренда заглянула к старухе после ужина? Вполне вероятно. Они с леди Эм как-то странно друг на друга смотрели. Получается, изумруды у помощницы?»
Преступник заметил на палубе Мехенов. Чутье говорило, что Алвиры следует опасаться. Он смерил женщину взглядом. «Только попробуй сунуть нос в эту историю!» – мысленно пригрозил ей он.
Тысячеликий замедлил шаг, чтобы не поравняться с пожилыми супругами. Что делать дальше? До Саутгемптона осталось всего три дня, и он ни за что не покинет корабль без ожерелья! А ключ от номера леди Эм был только у Бренды.
После пробежки Селия приняла душ, оделась и заказала в номер кофе с кексом. В голове крутилась одна мысль: как теперь поступить? Если она пойдет к Фейрфаксу и отдаст ему изумруды – поверит ли он в ее невиновность? А если не поверит – прикажет посадить под замок? Может, лучше стереть отпечатки пальцев и спрятать ожерелье в таком месте, где его легко найдут? Это выход! Но если Селию кто-то увидит или там висит камера? Что тогда? Прикажут ли персоналу обыскивать номера? Вряд ли, иначе ожерелье уже нашли бы!
Селия в панике огляделась, подошла к сейфу и вытащила ожерелье. Она уже надела пиджак и брюки, собираясь на лекцию. Пиджак был свободного покроя, с одной большой пуговицей у ворота, а брюки – с глубокими карманами. Что, если спрятать изумруды в одном из них? Селия дрожащей рукой опустила массивное украшение в левый карман и подбежала к зеркалу.
Совсем незаметно!
«Ничего другого не остается», – в отчаянии подумала она.
Перед завтраком Ким Вольпоне больше всего любила прогуляться. Судно под названием «Парадиз» направлялось в Саутгемптон. Ночью прошел сильный дождь, но сейчас из-за туч выглянуло солнце. Кроме нее, на палубе не было почти никого.
Ким с наслаждением вдыхала запах океанского ветра – как она любила его! Ей было сорок, она только что развелась и путешествовала с лучшей подругой. Как хорошо, что канитель с разделом имущества кончилась! Муж Уолтер – совсем как Уолтер Митти[6] – оказался мечтателем. Жил воздушными замками, а не реальными делами.
Ким посмотрела на горизонт и вдруг прищурилась. Что это там, на волнах? Какой-то мусор? Возможно. Однако неизвестный предмет шевелился.
Неподалеку стояла, обнявшись, пожилая пара. На шее у мужчины висел бинокль.
– Простите, сэр, мы не знакомы. Меня зовут Ким Вольпоне.
– Я – Ральф Миттль, а это моя жена Милдред.
– Ральф, не одолжите мне свой бинокль?
Мужчина нехотя согласился.
– Только осторожнее, – предупредил он. – Вещь дорогая.
– Да-да, – рассеянно пообещала Ким.