Читаем Всё в дыму... полностью

- Знаешь что, Ди… - глухо сказал он, щурясь в даль. - Эти паромы никогда не доплывают до другого берега. Их просто топят. Может быть, греи, которых эвакуировали раньше, по приказу Няши, сейчас на Большой земле, но не эти… Прости… Ты ведь в курсе, наверное: до Крайма можно добраться только по воздуху.

Ди переваривал услышанное. Известие о вероятной гибели тети Джулии и дяди Юури кольнуло где-то под сердцем, но боль быстро растаяла и исчезла, оставив лишь легкое сожаление. Он их никогда не любил. Он вообще никогда никого не любил, кроме папы и мамы, но они, выражаясь языком орадио в “Ягуаре”, “пали жертвами Западно-Американских Демократий”. Кроме того, тетя Джулия и дядя Юури вполне себе могли добраться до Большой земли и без парома. Вплавь или по дну.

- Ты когда-нибудь видел старинные снимки с воздуха? - продолжал тем временем Стерх, и кончики его коротких ресниц подрагивали. - Крайм похож на кусок сыра из гуманитарной помощи. Сплошь такие же дыры, провальные воронки… Там, в метро, под полами все забито шлаком и землей из тоннелей, а сверху уже бетон наливали. Раньше все еще было накрыто куполами - ну, как положено для станций метро. А на самом деле - это не купола, а саркофаги. И счетчиками Гегеля там каждый сантиметр утыкан. Теперь все разрушено и заросло… Без карты ты бы и “Сельбилляр” в своей Резервации не нашел бы.

- Не нашел бы… - эхом откликнулся Ди. - Слушай… А ты никогда не задумывался, что никакой Большой земли может вообще больше не быть?

- В смысле? - удивился Стерх, поворачиваясь к собеседнику.

- В прямом.

- Да щас тебе. А бомбардировщики откуда? А гуманитарка?

- ЗАД и США от нас далеко. Они-то небось на месте.

- А Большая земля куда, по-твоему, делась?

- Ну, мало ли. - Ди усмехнулся. - Кстати… бомбардировщикам пилоты необязательны, их можно программировать на сотни лет вперед. Так же, как их конвейеры-погрузчики гуманитарной помощи. Тебе в голову такое никогда не приходило?

- Ты к чему клонишь, Ди? - Стерх нервно взъерошил волосы. - Что кроме нас на Земле никого не осталось? Ты книжек перечитал, что ли?

Ди видел, что он по-настоящему растерян. И потому выпалил давно заготовленный вопрос:

- А ты не пробовал разговаривать с художниками?

Вполне ожидаемо: лицо Стерха исказилось от отвращения.

- Фу, блин! Ну ты сказанул! О чем с ними разговаривать, с тварями? - Аккуратный нос его забавно морщился, губы кривились.

Ди спокойно пережидал вспышку чужих эмоций.

- Ты сказал, они рисуют то, что было здесь раньше.

- Да, рисуют. Ну и что?

- И тебе не кажется странным, что слепые люди, которые родились и живут под землей, визуально воспроизводят реалистичные картины из прошлого?

- Во-первых, они не люди, - отчеканил Стерх. - Во-вторых, от мутантов, обитающих в подземных воронках от ядерных взрывов, и не такого можно ожидать. Пуэсторианцы, например, тоже кое-что умеют, хоть и не рождались в метро.

Временами и он неосознанно переходил на менторский тон, и в такие моменты Ди хотелось улыбаться. Он не стал сдерживаться.

- Что? - вскинулся Стерх, заметив улыбку. - Что ты смеешься?

- Ты вроде не верил в мутантов, - нашелся Ди.

- Ну… - Его собеседник замялся. - Я же видел художников. - И добавил, нарочито небрежно: - Я ж тебе предлагал: хочешь, присоединяйся к нашей команде. Сам на них посмотришь.

И в изумлении округлил глаза, когда Ди согласился.

**15**

Первая охота Дориана Грея на художников началась во вторник. Ди предупредил на работе, что будет отсутствовать несколько дней, а из дома постарался свалить ранним утром, чтобы поменьше слушать завывания вторничного беса донны Лючии в заколоченном гостевом флигеле. Вчера Ди попросил Настасью Филипповну напечь шесть противней ее имбирного печенья. И заодно узнал, почему она называет его “барашками”.

- Так Барашковы мы, - объяснила Настасья Филипповна. - Род древний, а рецепт фирменный. То есть пращуров наших сокровенное знание, - поправилась она.

Ди подавил в себе тревогу: последнее время он все чаще замечал странные оговорки в устах личностей донны Лючии. Не хватало еще проблем с домработницей. Клинику, из которой Ди ее забрал, давно разбомбили, так что помощи со стороны ждать не приходилось. В книгах по психиатрии он не нашел ничего полезного - ну, разве что кроме очередного подтверждения давней теории: душевное здоровье врача-психиатра и его пациента, как правило, находятся практически в одинаковом состоянии, и эти люди в принципе взаимозаменяемы.

Пристально следя за тем, как перемещается Настасья Филипповна по огромной кухне, наклоняется к печи, переставляет тяжелые противни с уровня на уровень, сыплет кунжут, обтирает испачканные мукой руки, Ди узнавал в ее заученных плавных движениях явственные тени других. Танцующую легкость чернокожего Феликса, нетерпеливость Иры Эриха, ленивую отрешенность Фрумы-Дворы, аристократичное изящество Никки и степенность герра Линденманна…

Перейти на страницу:

Похожие книги