Читаем Вспышка полностью

Стелла подергала Джеральда за руку.

— Никого не осталось, — прошептала она. Стелла пошатнулась, и он подумал, что она упадет в обморок. Джеральд обнял ее за талию, позволяя прильнуть к нему. — Быть может, все в горах?

— Я молю Бога, чтобы так оно и было.

Прохладный ветер принес пепел, напоминавший причудливый рождественский снег, на несколько секунд закрывший обзор на все вокруг. Джеральд увидел очертания легкового тактического автомобиля на едином шасси и контур черного грузового контейнера посреди парковки. Инстинкт кричал бежать к оружейному складу, но около дюжины трупов рядом с ним заставили задуматься. Ощупав верхние карманы штанов, Джеральд нашел ключи от машины. По крайней мере, оружие по-прежнему хранилось под замком. Он решил отвезти Стеллу в безопасное место, после чего скоординироваться с другими выжившими людьми и, вернувшись за оружием, прорываться к лагерю «Доусон» — ближайшему военному объекту.

Стелла споткнулась.

— Вот черт, — выругалась она и ударила что-то ногой. Потерев пальцами голень, Стелла скривилась и поднесла руку к глазам. — Кажется, кошка. Это кровь?

У Джеральда сдавило горло. Он не мог вдохнуть или выдохнуть. Со скоростью, какой сам от себя не ожидал, Джеральд вытащил из своего миллионного кармана маленькую флягу, схватил Стеллу за руку и полил ее пальцы.

— Пожалуйста, скажи, что у тебя нет открытой раны. Умоляю, Стелла.

Вырвавшись из его захвата, Стелла вытерла ладонь о юбку.

— Что это, черт возьми? — выдохнула она, уставившись на ставшие оранжевыми пальцы. — Это бетадин? — Стелла вгляделась в лицо Джеральда, и у нее на лбу выступили капли пота. Споткнувшись, она изучала свою перепачканную руку, словно щупальце инопланетного существа. — О Боже… Ты ведь не думаешь, что я… то есть…

Из другого кармана Джеральд достал маленький фонарь. Сглотнув, он усмирил свой страх и сохранял спокойствие ради Стеллы. Если она была инфицирована…

Он не мог позволить себе думать о том, что пришлось бы сделать в таком случае.

— Просто покажи мне руку.

Стелла вложила дрожащие пальцы в его ладонь.

Внимательно осмотрев их, Джеральд рыкнул от облегчения, не обнаружив ни проколов, ни царапин.

— Женщина, если ты когда-нибудь снова так меня перепугаешь, да поможет тебе Господь.

Когда Стелла заговорила, в ее голосе слышались смех и слезы.

— Вот не надо тут, капитан Тэнди. Ты собирался выстрелить мне в голову, — она согнулась пополам, и за потоком слез последовал истерических смех. — Джеральд, ты знаешь, как начался мой день? Плохо. Я обвинила женщину в убийстве мужа, потому что мне не нравилось, как она себя вела. Суета, слезы…истеричные рыдания. А теперь… я на собственной шкуре узнала, что она чувствовала! Возможно, если бы я поверила ей раньше, Док не успел бы подхватить вирус. Твою ж мать! Я убила его и всех в здании. Почему бы тебе просто нахрен не пристрелить меня?

Джеральд схватил ее в свои руки и крепко обнял. Больше всего на свете он хотел сказать Стелле, что ни она, ни Док не смогли бы сдержать угрозу. Обнаружение вируса не предотвратило бы его распространение по Элкинсу. Зараза начала расползаться задолго до того, как Ноланы прибыли в морг и трансформировались.

Джеральд пригладил взъерошенные волосы Стеллы.

— Что сделано, то сделано. Поверь мне, ты ни на что не могла повлиять. Теперь нам остается только добраться до места встречи в горах. С Божьей помощью, мои солдаты и выжившие люди встретят нас там.

— С Божьей помощью, — со вздохом повторила Стелла, глядя на Джеральда припухшими глазами. — С Божьей помощью эта дрянь не выйдет за пределы Элкинса.

У Джеральда потяжелело на сердце. Он уже не надеялся сдержать пандемию. Судя по трансформации овчарки и мертвой кошке, вирус затронул не только население города, но и популяцию животных. Джеральда охватило жгучее желание добраться до «Штормовой волны».

— Нам пора, — он нежно поцеловал Стеллу в губы. — Если очень постараемся, будем в горах Блэкбоун еще до восхода солнца. Мало ли, вдруг кто-нибудь из моих людей сможет связаться с базой «Доусон». Тогда у нас появится шанс остановить эту заразу.

Пожав плечами, Стелла сняла туфли на каблуках и взяла их в руку.

— Значит, пойдем. Я знаю пару коротких путей по тихим переулкам и проселочным дорогам. Давай спасем мир или, по крайней мере, то, что осталось от Западной Виргинии, — она скрылась за зданием.

Джеральд позволил ей немного опередить его и любовался ею сзади, пока она не скрылась в темноте. Он бросился следом и за пару секунд догнал Стеллу. Джеральд знал, что пойдет за ней в ад и обратно, как послушный щенок. И когда минует кризис, он собирался вручить ей поводок. Но пока что…

Она рассмеялась, и Джеральд подхватил ее на руки.

— Я знаю укромное местечко, где вдали от посторонних глаз течет ручей.

Стелла обняла его за шею.

— Говорите, вдали от посторонних глаз? Но зачем, капитан Тэнди, что же вы задумали в завершение этого напряженного дня?

Джеральд с рычанием сжал ее крепче.

— Первым делом, женщина, я научу тебя исполнять приказы!


Внимание!

Перейти на страницу:

Все книги серии Бешенство

Вспышка
Вспышка

Когда местного ветеринара привозят в морг с ножом в груди, психологу Стелле Таппер поручают составить профиль его жены — потенциальной подозреваемой. По профессиональному мнению Стеллы, драматизирующая вдова виновна, пока не доказано обратное. Для нее это лишь очередной рабочий день, пока подозреваемая неожиданно не падает замертво и не воскресает, охваченная жаждой крови.Миссия капитана Джеральда Тэнди — ликвидировать угрозу и пресечь утечку новейшего сверхсекретного вируса. Чего он не ожидал, так это встречи с ней. Стелла не только самая упрямая женщина в мировой истории, но и сбежавшая любовь всей его жизни…и она ненавидит Джеральда. Они хранят свои секреты, но смогут ли забыть о болезненном прошлом, чтобы пережить пандемию? Или же гордость и чувство долга разлучат их?

Изабелла Торри

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика