Читаем Вспышка полностью

Стелла выбежала за дверь, неоднократно оглядываясь через плечо и высматривая любых нежелательных преследователей. Она нашла Дока в комнате отдыха в конце коридора совершающим набег на открытый торговый автомат. Стелла со смехом откашлялась, и Док повернулся к ней, одной рукой держа кучу бутербродов с тунцом, а второй банки «Маунтин дью».

— Стелла! Поспеши, пока не закончилась бесплатная еда. Кажется, нам открыли автомат с вкусностями. Видимо, нас ждет долгий путь.

Стелла рухнула на стул у одного из маленьких столов.

— Надеюсь, что нет. Я не выдержу находиться в одном здании — нет, в одном штате — с этим придурком Джеральдом.

— Так я и понял, — Док разложил свою добычу на столе перед ней. — Но если честно, думаю, мы застряли с ним о-о-очень надолго. А с учетом обстоятельств оказаться под охраной кучи военных с оружием может быть бесценно.

— Обстоятельств? Что ты хочешь этим сказать? Если под обстоятельствами ты подразумеваешь Ноланов, то они мертвы. Люди капитана Жопоголова выстрелили в них.

— Что они сделали? — завопил Док. Он ударил кулаками по столу, отчего одна из банок газировки упала на пол. — Ты хоть представляешь, какие перспективные исследования мы только что потеряли? Чертовы военные тупицы. Куча мускулов, ни грамма мозгов! Я сейчас же переговорю с капитаном Жопоголовом.

Стелла никогда не слышала, чтобы Док ругался и уж тем более выходил из себя. Она пошла за ним, понесшимся обратно к моргу. При виде сломанного пульта управления, где некогда была тревожная кнопка, Док проворчал в знак недовольства. Открыв стеклянные двери, он ворвался в морг, непрерывно изрыгая проклятия.

Стелла сомневалась, стоит ли заходить туда через час после начала заражения, но угрозы Доку со стороны людей Джеральда убедили ее последовать за ним и встать на его защиту.

— Эй! Это правительство научило вас запугивать пожилых людей? Ты, бритоголовый, — Стелла указала на Добсона, — где твой бесстрашный лидер? И лучше бы кому-нибудь объяснить нам все это дерьмо, причем пулей.

Люди в камуфляже охраняли то место, где лежал покойный рядовой Сэмпсон. Стелла попыталась посмотреть на него, но они стояли плечом к плечу.

— Что происходит?

— Сэр, мэм, вам нужно уйти, — повторил Добсон и положил ладонь Стелле на плечо, чтобы выпроводить ее.

Она откинула его руку, словно он был чумным.

— Нет. Вы обязаны сказать мне, что, черт возьми, происходит. Вы не можете просто удерживать нас и оставлять в неведении.

Док ахнул и, схватив ее за руку, оттащил на шаг.

— Стелла, послушай меня, — тихо сказал он. — Нам нужно немедленно убираться отсюда.

Ужас на его лице заставил Стеллу закрыть рот и кивнуть. После всего, увиденного ею за последние несколько часов, она не собиралась спорить. Стелла улыбнулась, чтобы скрыть нервозность, от которой ее замутило.

— Конечно, Док. Вернемся к разграблению торгового автомата?

Пробормотав несколько обрывочных извинений людям Джеральда, они с Доком ретировались к комнате отдыха.



Глава 3

На парковке полицейского участка были установлены палатки, ставшие командными и операционными центрами. Джеральд оповестил начальство о ситуации, и оно объявило полный карантин города.

Даже такой малонаселенный район — Элкинс, штат Виргиния — был полон рисков для надлежащего сдерживания. Например, горы с множеством проселочных дорог и перевалов. Стоило людям что-то пронюхать, и пришлось бы задействовать все ресурсы, чтобы перекрыть каждый выход и вход. Паника всегда была первой реакцией населения на карантин. Джеральд лишь надеялся, что национальная гвардия подоспеет вовремя и блокирует все окольные пути.

В своей палатке он пролистал примечания доктора Хейли. В основном каракули непонятных медицинских терминов и перечень симптомов Ноланов. Но его не интересовали детали. У правительственных ученых были свои собственные гипотезы. Джеральда вызвали собрать доказательства. Он просмотрел медицинские отчеты в поисках личных досье пары.

«Бинго»

Джеральд открыл вторую страницу.

«Занятость: частная клиника «Ветеринарная помощь Нолана»

С папкой в руке он выбежал из палатки.

— Сержант Кейси! Установите безопасную линию связи с полковником в командном центре Вашингтона. Сейчас же.


****


Док мерил шагами комнату отдыха.

— Нам нужно выбираться отсюда, — он раскраснелся и тяжело дышал. — В голове не укладывается. Поверить не могу, что это происходит.

Хоть Стелла и не была голодна, но все-таки доела бутерброд. Еда помогала снять напряжение, поэтому Стелла взяла еще один кусок тунца на ржаном хлебе.

— И как мы выйдем отсюда? Здание оцеплено вооруженными силами. Попытайся мы сбежать, и любой солдат откроет по нам огонь. Что ты увидел, Док? Все так плохо?

Перейти на страницу:

Все книги серии Бешенство

Вспышка
Вспышка

Когда местного ветеринара привозят в морг с ножом в груди, психологу Стелле Таппер поручают составить профиль его жены — потенциальной подозреваемой. По профессиональному мнению Стеллы, драматизирующая вдова виновна, пока не доказано обратное. Для нее это лишь очередной рабочий день, пока подозреваемая неожиданно не падает замертво и не воскресает, охваченная жаждой крови.Миссия капитана Джеральда Тэнди — ликвидировать угрозу и пресечь утечку новейшего сверхсекретного вируса. Чего он не ожидал, так это встречи с ней. Стелла не только самая упрямая женщина в мировой истории, но и сбежавшая любовь всей его жизни…и она ненавидит Джеральда. Они хранят свои секреты, но смогут ли забыть о болезненном прошлом, чтобы пережить пандемию? Или же гордость и чувство долга разлучат их?

Изабелла Торри

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика