— Это касается вашего мужа.
— Этана? — её голос едва заметно задрожал. — Господи, с ним что-то случилось?
Не существует простого способа сделать это. Я глубоко вдохнул и продолжил:
— Профессор Масланковски, ваш муж умер.
Её глаза широко распахнулись, и она неуверенно отступила на полшага назад, упершись в доску-дисплей, занимавший всю стену позади неё.
— Мне ужасно жаль, — сказал я.
— Что… что произошло? — спросила, наконец, Мэрилин; её голос превратился в шёпот.
Я слегка приподнял плечи.
— Он покончил с собой.
— Покончил с собой? — повторила Мэрилин, словно никогда раньше не слышала этих слов.
Я кивнул.
— Нам нужно, чтобы вы опознали тело как ближайший родственник, но охранник говорит, что это он.
— Господи, — сказала Мэрилин. Её глаза по-прежнему были широко раскрыты. — Господи…
— Я так понимаю, ваш муж был физиком, — сказал я.
Мэрилин будто не слышала.
— Мой бедный Этан… — тихо произнесла она. Касалось, она вот-вот рухнет. Если бы я посчитал, что в процессе падения она может пораниться, я бы кинулся к ней и подхватил; в противном случае устав требовал сохранять дистанцию. — Мой бедный, бедный Этан…
— Ваш муж проявлял признаки депрессии? — спросил я.
Внезапно голос Мэрилин обрёл твёрдость.
— Разумеется! А вы разве нет?
Я ничего не сказал. Я уже привык.
— Эти инопланетяне, — сказала Мэрилин, закрыв глаза. — Эти проклятые инопланетяне.
Равновесие спроса и отдачи:
К тому времени, как мы вернулись в офис Этана, его вынули из петли и уложили на пол; простыня, которую принёс коронер, накрывала его лицо и тело. Пока мы шли через кампус, Мэрилин непрерывно плакала. Было начало января, но из-за глобального потепления снегопадов, которые я помнил из детства, в Торонто теперь почти не случалось. Бо́льшая часть озона тоже исчезла, и ультрафиолет беспрепятственно достигал земли. У нас не было защиты даже от собственного солнца; что уж говорить о защите против того, что приходит со звёзд?
Я опустился на колени и откинул простыню. Теперь, когда петлю убрали, стал виден сильный кровоподтёк в том месте, где шея Этана треснула. Мэрилин судорожно вдохнула, зажала руками рот, зажмурила глаза и отвернулась.
— Это ваш муж? — спросил я, чувствуя себя негодяем за то, что обязан задать этот вопрос.
Она смогла сделать маленький, едва заметный кивок.
Уже наступил вечер. Я мог бы вернуться завтра, чтобы задать коллегам Этана Макчарльза вопросы, ответы на которые были нужны мне для отчёта, но Мэрилин уже была здесь, и хотя её специальностью была литература, а не физика, она наверняка имела представление о том, над чем работал её муж. Я снова закрыл лицо мертвеца простынёй и поднялся.
— Вы можете мне сказать, в чём специализировался Этан?
Мэрилин явно пыталась овладеть своими эмоциями. Её нижняя губа дрожала, и по тому, как поднимается и опускается её блуза — разительный контраст с абсолютно неподвижной простынёй — я видел, как часто она дышит.
— Его… он… О, мой бедный Этан…
— Профессор Масланковски, — мягко сказал я. — Специализация вашего мужа…?
Она кивнула в подтверждение того, что слышит меня, но всё ещё не могла собраться для ответа. Я дал ей время прийти в себя, и, наконец, она произнесла, словно какое-то ругательство:
— Петлевая квантовая гравитация.
— И что это такое?
— Это модель строения субатомных частиц. — Она покачала головой. — Этан всю свою карьеру посвятил доказательству того, что ПКГ верна, и…
— И? — сказал я.
— И вчера они раскрыли подлинную природу фундаментальной структуры материи.
— И эта… эта «петлевая теория гравитации» оказалась верна?
Мэрилин испустила тяжёлый вздох.
— Даже рядом не лежала. Даже на одном поле… — Она опустила взгляд на накрытое простынёй тело мужа, потом посмотрела на меня. — Вы знаете, каково это — работать в научной среде?
На самом деле я имел об этом некоторое представление, но она явно не это хотела услышать. Я лишь молча покачал головой.
Мэрилин развела руками.