Режиссер
: Начинаем вестерн-корпоратив с песнями, стрельбой и хэппи-эндом. ПрологЛошадь: Том! Дружище! Что-то мне не по себе.
Ронни: В чем дело?
Лошадь: Я чувствую несчастье в твоем доме: надо торопится! Ронни: О!
Лошадь
Ронни: О!
Лошадь: И-го-го. Точно. Значит, предчувствие меня обмануло.
Ронни: Ерунда. Зато у нас дома все хорошо!
Лошадь
Ведущий:…
Ронни
Лошадь: Что тут такого? Просто человека закопали в землю.
Ронни: Чем я могу вам помочь, сэр?
Оллрайт: Ты вообще-то вовремя, парень. Дай-ка мне прикурить, а то моя сигара потухла!
Ронни: Я не курю.
Лошадь: И я не переношу табачного дыма.
Оллрайт: И у тебя огоньку не найдется?
Ронни: Найдется. (В
Оллрайт
Ронни: Ах, да! Чуть не забыл!
Оллрайт: О’кей! Ты, парень, настоящий ковбой. Thank you!
Ронни: И вы не просите, чтобы я выкопал вас?
Оллрайт
Ронни
Лошадь: Откуда? Ведь карманов у меня тоже нет. Слушай, а ты покажи ему кошелек, он и сам выскочит.
Ронни: Отличная мысль!
Оллрайт: Я!!!
Ронни
Оллрайт
Ронни: Ронни, благородный ковбой. Но скажите, дядя Сэм, как вы попали в такую передрягу?
Оллрайт: Дело в том, Ронни, что в нашем округе орудует банда. В этой шайке: мерзавец Пью Уиски, негодяй Пол Банки и их главарь, негодяй и мерзавец Билл Глазз.
Ронни: Ого! И в вашей округе нет смелых парней, чтобы справиться с этими негодяями и мерзавцами?
Оллрайт: Есть, вообще-то. Но в последнее время с ними творится что-то неладное: они засели в нашем городке Ковбой-Сити и молчок!
Ронни: Надо будет с ними познакомиться. А что нужно бандитам от вас?
Оллрайт: Они хотели выбить из меня признание: где я прячу свои богатства.
Ронни: У вас они есть?
Оллрайт
Ронни: О!
Оллрайт: Скажу тебе, сынок: кто увидит хоть раз мою Кэт, тот влюбится в нее без памяти.
Пью Уиски
Ронни: Отец! Я обещаю вам навести порядок в этом округе. Нет-нет, не благодарите меня! Мое призвание – наводить везде свой порядок!
Кэт: Папа! Где ты был? Ты не пришел к обеду, и я начала волноваться. Но почему весь в земле? К тебе приставал этот хулиган?!
Ронни: О!
Оллрайт: Что ты наделала?! Этот джентльмен – мой спаситель!
Кэт: Ах!
Ронни: О! Это «любовь с первого выстрела»!
Ронни
Оллрайт: От сквозняка. Рана ведь сквозная.
Кэт
Лошадь
Все: Где старик?!
Ведущий: Я переведу. Они говорят о том, что сожалеют о случившемся. Желают мистеру Оллрайту. э-э. здоровья и успехов в труде, а также предлагают ему побывать в. э-э. на различных курортах мира.
Билл Глазз
Пол Банки: Ну, ты скажешь, Билл Глазз!
Билл Глазз: И какой он?
Пол Банки: Молодой!
Билл Глазз: А точнее нельзя?
Пол Банки: Можно: пол мужской. Носит джинсы и ковбойку.
Билл Глазз: А лошадь?
Пол Банки: Про масть тут неразборчиво. Не понимаю, не то гнедая, не то пегая. Так вот, этот парень выстрелил в старикашку три раза!
Билл Глазз: О! Я б в него всю обойму разрядил, чтоб ему! Дальше что?
Пол Банки: Потом парень вытащил старика из земли.
Билл Глазз: Странно. Обычно покойников, наоборот, закапывают. Ну?
Пол Банки: И тут прибежала девица.
Билл Глазз: Только баб здесь не хватало!
Пол Банки:.и застрелила парня из кольта сорок пятого калибра!
Билл Глазз: Ай да девица! И чем все закончилось?
Пол Банки
Билл Глазз: Что? Повела за сбой двух покойников? Ты что, издеваешься?!
Пол Банки: Ну, здесь так написано! Не веришь – проверь сам.
Билл Глазз: А ты что скажешь, Пью Уиски?
Пью Уиски
Билл Глазз: Ну и глушь! Совершенно нечем заняться. В тюрьме Синг-Синг и то было веселее. В жизни так не смеялся! Какие парни там остались!
Пол Банки: Да и я: как вспомню анекдоты Джека-Потрошителя, так и со смеху покатываюсь!
Пью Уиски: Но, с другой стороны, когда подумаешь, что нам присудили по девяносто лет и три месяца, почему-то настроение портится.
Пол Банки: Да, это так, как-то многовато. Пальцев на руках и ногах не хватит, чтобы сосчитать.
Билл Глазз: Слушай, Пью, ты говорил, что у тебя книжка есть? Давай-ка сюда! От скуки чего только ни делаешь.
Пью Уиски
Пол Банки
Билл Глазз
Пью Уиски: да, но при них охранники.
Пол Банки: Ну, это ерунда!
Билл Глазз: Поезд приближается. Слышите? По коням!
Билл Глазз: Классно сработано!
Пол Банки: А что делать с паровозом?
Билл Глазз: Пристрелить, чтоб не мучился.
Пол Банки: Есть!
Пол Банки
Пью Уиски: Как зачем? А вдруг там сидит охранник?
Билл Глазз
Шериф
Бармен
Шериф: Два пузыря. А эти ребята по четыре.
Ковбои
Ронни: Hello, парни! Что с вами такое, чего вы дрожите?
Ковбои
Лошадь
Ронни: Нет, я не привык отступать.
Шериф: А ты случайно не доктор?
Ронни: Я могу быть кем угодно, хоть доктором. Вот недавно я пускал кровь. Вы больные? Тогда я и вас полечу.
Бармен: Вчера они прочитали в газете, что на Аляске нашли золото! И с тех пор трясутся без остановки.
Ронни: Все понятно – это лихорадка. золотая!
Шериф: Скажи честно: мы не умрем?
Ронни: Скажу: от этой напасти умерло много народу. А вы знаете, парни, где находится Аляска?
Все: Не-е!
Ронни: За 10000 миль отсюда.
Все: Ого, какая заразная!
Лошадь
Ронни: Спокойно. Я справлюсь. Диагноз, по крайней мере, я поставил точный. Осталось только их вылечить
Все
Ронни: Тогда ловите!