— Боже мой, об этом я совсем не подумал. Не могут же они всерьез подумать...
— Они вовсе не подумают, если не увидят. Поэтому ты должен надеть перчатки.
— Но дома! Как я могу...
— Ты только что вернулся домой.
Она сбегала вниз и принесла ему на этот раз шляпу и плащ.
— Быстро, накинь плащ на плечи и надень шляпу.
— Но им известно, что я был здесь, когда они пришли. Гаррис...
— Тогда ты только что собрался уходить. При любых обстоятельствах тебе непременно нужно надеть перчатки. Давай свои руки.
Внезапно открылась дверь библиотеки и показалось лицо Камерона. Видимо, он потерял терпение из-за того,, что допрос так сильно затягивался.
Их маленький заговор неожиданно прервался. Они быстро разошлись, несмотря на то что почти не чувствовали за собой вины. Инсценировка была не очень удачной, особенно с ее стороны. Она слишком явно отпрянула от него.
Он продолжал свой путь и вошел в библиотеку.
— Здравствуйте, джентльмены,— учтиво приветствовал он присутствующих.
Их там было трое: двое незнакомых и мужчина, уже однажды побывавший здесь.
Они заметили шляпу и плащ, который он держал в левой руке.
— Вы намеревались уходить, мистер Стрикленд?
— Да, собирался.
— Очень жаль, но допрос, несомненно, более важное дело.
Это прозвучало как категорическое приказание.
— Хорошо,— покорно промолвил он.— Как вам будет угодно.
— Садитесь и устраивайтесь поудобнее,— сказал Камерон.
Снова это звучало как приказ.
Он сел. И вдруг ему стало ясно, что Флоренс дала ему неразумный совет. Надетые перчатки наоборот только привлекали внимание к его рукам.
— Мы хотим задать вам только парочку вопросов.
Опять говорил Камерон. Он говорил почти непринужденным тоном в противоположность своей первоначальной застенчивости.
Стрикленд постарался скрыть свои руки, насколько это было возможно. Одну он просунул между ручкой кресла и своим бедром. В то же время другая, хотя бы частично, была скрыта в кармане пиджака.
Внезапно кто-то протянул ему пачку сигарет.
— Закуривайте, мистер Стрикленд.
Он машинально протянул руку, но тотчас отвел ее.
— Нет, благодарю. Я— сейчас я не хочу.
— Но -я прошу вас, почему же вы отказываетесь. Видите, мы все дымим.
— Я... я в данный момент не имею желания.
Пачка сигарет исчезла. Их истинная цель не была достигнута — или, пожалуй, еще не была.
— Какая причина вынуждает вас, мистер Стрикленд, надевать дома перчатки?
Кровь бросилась ему в голову.
— Я... я собирался уходить из дома.
— Но шляпу и плащ вы уже сняли.
Он тяжело вздохнул, затем попытался принять надменный вид.
— Может быть, здесь кому-нибудь неприятно, что я надел перчатки?
— Никоим образом,— вежливо ответил Камерон.— Но, возможно, это неприятно вам, мистер Стрикленд. Вы же надели их наоборот.
Действительно. Утолщенные рубцы были ясно видны. Должно быть, в спешке она неправильно их надела.
Его надменность исчезла. Краска тоже сошла с его лица.
• Они выжидали. Его руки казались ему непомерно большими; они сделались теперь центром внимания.
— Почему вы не хотите их снять, мистер Стрикленд?
Если Камерон когда-либо проявлял свою инициативу, то это было именно сейчас.
— Вы не можете принуждать меня в моем собственном доме снимать перчатки, если я сам этого не пожелаю,— единственное, что вырвалось у Стрикленда.
— Разумеется, не можем. Но тогда вы должны иметь основательные причины не желать этого.
— Вовсе пет! У меня нет никаких причин.
Он буквально обливался потом.
Почему же вы их до сих пор не снимете? Кажется, вам достаточно тепло. Теплее, чем нам всем.
Он взялся за кончики пальцев и потянул. Перчатка упала на пол.
Наступила абсолютная тишина. Только слышалось его учащенное дыхание, напоминавшее шорох шагов по песку.
~ Вот это вы и не хотели нам показать? Где это вас так поцарапали?
— Я... я не знаю. Как-то утром я проснулся и увидел это. Во сне... во сне я мог... Я видел сои...
Они молчали, но их презрение было так ощутимо!
В сущности, они задали ему всего два вопроса,
— Вы отрицаете, что она здесь была? Что в тот памятный вечер она появилась на вечеринке, которую устраивала ваша жена?
— Совершенно верно, я не признаю этого! — решительно ответил он.
— Позовите сюда слугу,—тихо сказал Камерон,— Мы допросим его еще раз в вашем присутствии.
Стрикленд жестом остановил его.
— Может быть, она была здесь. Я... я не видел ее, во всяком случае.
— Мы не можем доказать, что вы видели ее. Но мы можем точно доказать, что вы у входа кому-то сказали: «За это ты заплатишь мне своей жизнью».
Затем настала очередь второго и последнего вопроса.
— Вы так же не признаете, что в тот самый вечер, только много позднее, вы ходили к ней на квартиру? Сделали ей, так сказать, ответный визит?
— Да, это я так же не признаю. Меня видели здесь больше десятка людей. По окончании вечеринки я тотчас поднялся наверх и лег спать.
— Нам нет нужды беспокоить десяток людей. Достаточно одного. К примеру, водителя такси, который опознал вас по фото и который довез вас до ее дома.
Камерон обратился к одному из своих спутников:
— Приведите его сюда. Мы заставим его повторить свои показания.