Смит зашел в метро и начал спускаться по эскалатору. В одной руке он сжимал сумку и чемоданчик, другой держался за поручни. Он поспешил вниз, но вскоре вынужден был остановиться – растяпа-турист, явно незнакомый с правилами поведения в метро, встал у него на пути. «Прошу прощения», – процедил Смит. Турист отреагировал виноватой улыбкой и поспешно сдвинулся вправо. Смит ощутил легкий укол вины – ему вдруг вспомнилось время, когда он сам был простым туристом.
На кольцевой было не протолкнуться. С нарастающим раздражением Смит смотрел на соседей. Они казались ему слишком шумными и вонючими, жирными и неуклюжими. Ему мешали чужие газеты и чужие разговоры. Одно слово, уроды. Извести бы всех подчистую.
Мысли перекинулись на предстоящий ужин. Он, Ральф и Джем. О чем только им говорить друг с другом? Если вдуматься, Смит ничего не знает про Джем. До сих пор он старательно избегал разговоров с ней с глазу на глаз. Он понятия не имел, сколько ей лет, в какой части Лондона она работает и есть ли у нее близкий друг. В глубине души он надеялся, что нет. Смит знал только, что имя у нее почти такое же нелепое, как у него самого, что чай она любит с медом и выглядит очень даже ничего. Не Шери, конечно, – кто сравнится с этой прелестной златоволосой богиней? Но и Джем не откажешь в привлекательности – маленькая и сексапильная, с хорошеньким личиком. Вся такая воздушная, как и подобает настоящей девушке. Еще Смиту нравилось, что она не носит брюк – он очень ценил это в женщинах. Впрочем, это не мешало ему чувствовать себя в компании Джем как-то неловко.
Двери поезда открылись, и Смит вышел на Слоун-сквер. Он с облегчением вдохнул свежий вечерний воздух, от души наслаждаясь осенней прохладой после духоты подземки. Восемь лет назад, когда он только купил квартиру в Баттерси, его воодушевлял сам выход на Слоун-сквер. В конце концов, всем тем, кто ждал друзей и подружек у станции метро, необязательно было знать, что Смит вовсе не живет в этом престижном районе. Он шагал по Кингс-роуд мимо этой разношерстной толпы, деловито помахивая чемоданчиком и изображая из себя завсегдатая этих мест. Сейчас-то ему было плевать, кто и что о нем подумает, – он давно перерос это детское позерство. Став постарше, он понял, что собравшимся у метро глубоко плевать как на его персону, так и на то, где именно он живет.
Внимание Смита неожиданно привлек цветочный киоск. Его яркие краски эффектно контрастировали с унылым октябрьским пейзажем, и Смиту захотелось вдруг купить букет. Почему бы не порадовать Джем? В конце концов, ей пришлось потратиться на ужин, а денег у нее, судя по всему, не так уж много. Выбор пал на три роскошных пиона – ярких, но не кричащих. Смиту не хотелось, чтобы Джем приняла это за ухаживание.
Как ни странно, но покупка цветов пошла на пользу ему самому. Забравшись в автобус и устроившись на заднем сиденье, Смит почувствовал, что настроение улучшилось.
Автобус неспешно катил по улицам Лондона, и Смит, глядя на роскошные краски заката, ощутил вдруг радостное предвкушение. Домашний ужин и беседа с хорошенькой девушкой – вечер, похоже, обещал быть приятным.
6
Как водится, Шевон успела поужинать к тому моменту, когда Карл вернулся домой с уроков джайва. В свое время, когда он только начинал обучать танцам, она ездила на занятия вместе с ним. Шевон наряжалась в одно из платьев в стиле пятидесятых, дополняла его накрахмаленными нижними юбками, губы подводила кроваво-красной помадой, а свои пышные волосы убирала в хвостик. Они с Карлом усаживались в его черный «эмбасси» и отправлялись в «Сол-и-Сомбра», ощущая себя кем-то вроде Натали Вуд и Джеймса Дина. Но потом у них появилась Розанна. Шевон не хотелось оставлять бедняжку одну, и поездки с Карлом мало-помалу сошли на нет. А теперь Шевон и вовсе не влезла бы ни в одно из старых платьев.
Теперь ей оставалось только наблюдать за тем, как Карл укладывает свои черные кудри с помощью геля, натягивает зауженные брюки и надевает настоящую гавайскую рубашку. Выглядел он, если не считать залысины у висков, практически так же, как пятнадцать лет назад. Карл был бесподобным танцором и великолепным учителем. Некоторые из его учеников открыли со временем собственные школы танца. Карл по-прежнему был нарасхват на свадьбах и вечеринках, ведь благодаря ему любая женщина выглядела и ощущала себя так, будто и правда умела танцевать.
– Что, на первом этаже новые жильцы? – спросил Карл, расшнуровывая видавшие виды, но все еще стильные ботинки. – Я только что заметил на кухне какую-то девушку. Она готовила ужин.
– Такая маленькая, с темными волосами?
– Да.
– Она здесь уже целую неделю. Должно быть, новая соседка.
Карл прошел на кухню и обнял Шевон, опустив голову ей на плечо. В ответ Шевон взъерошила его волосы, напрочь забыв, что он только что с танцев.
– Фу, я вымазала руки в геле! – Она метнулась к раковине. Карл легонько шлепнул ее по широкой спине и вышел из комнаты.