Читаем Встретимся у Ральфа полностью

Зато с помощью Drive Time люди пытались расслабиться в конце напряженного рабочего дня. Слушатели в это время становились особенно привередливыми – им ничего не стоило выключить приемник, если музыка повторялась или диджей начинал действовать им на нервы.

Карл с его мягким ирландским акцентом, ненавязчивым чувством юмора и безупречным музыкальным вкусом показался наиболее подходящим кандидатом на это место.

Но все оказалось не таким уж радужным: не прошло и двух месяцев, как на радио поняли, что теряют слушателей. Критикам Карл понравился, а вот слушатели все чаще стали щелкать «кнопкой выключения».

– Знаменитости, звонки слушателей, интересные гости, веселье, болтовня – вот чего тебе не хватает. И еще больше топовых десяток. М-м-м, м-м… – Джефф схватился за телефон. – Рик, дружище, есть у тебя секундочка? Мы тут с Карлом – ну, ты понял, о ком я, – обсуждаем его шоу. И нам не помешает твой совет. Не мог бы ты подойти сюда? Да-да, сейчас. Хорошо, спасибо…

Он положил трубку.

– Рик… ну, ты знаешь Рика… наш продюсер на шоу Джулса? В любом случае это то, что нам нужно. Он славный парень – море энергии, а еще забавный. Ну да, кого хочешь развеселит. Тебе нужно пообщаться с ним – поболтать, я имею в виду. И все это в свободное время, Карл. Подожди-ка…

Он умолк и принялся одной рукой рыться в верхнем ящике своего массивного стола. Вторую руку Джефф вытянул вперед, словно бы готовясь схватить Карла, если тот вдруг решит сбежать. Наконец он вытащил из стола большую связку ключей и торжествующе взглянул на собеседника.

– Это я о Гленкоу. У меня там небольшой участок – старая пресвитерианская церковь, переоборудованная в особняк, и ни одной души поблизости. Не-о-пи-суемая кррасота! Стоит на берегу озера, так что можно полюбоваться закатом. Вот это, я скажу тебе, зрелище! На его фоне начинаешь вдруг чувствовать себя каким-то мелким, незначительным. У тебя будто глаза на жизнь открываются… – Джефф погрузился в задумчивое молчание, после чего так резко хлопнул ладонями по столу, что Карл подскочил. – Я хочу, чтобы ты, – он ткнул пальцем в Карла, – и мой приятель Рик провели эти выходные вместе. Само собой, с подружками. Постарайтесь расслабиться, стряхнуть с себя городскую пыль, надеритесь, если уж на то пошло. Это поможет вам сблизиться, поможет загореться новыми идеями – главное, чтобы вы и ваши подружки смеялись до упаду. У тебя есть дети, Карл?

Тот молча покачал головой.

– Вот и ладно. В любом случае я распоряжусь, чтобы Сью объяснила тебе дорогу, а заодно дала денег на выпивку… и не только. Да, пожалуй, это хорошая идея: возьмите с собой травку. Я хочу, чтобы вы вернулись с потрясающими, просто сумасшедшими идеями – в самый раз для детишек. И не забудьте взять развлекуху полегче – Джека Ди там, Ли Эванса. Я распоряжусь, чтобы Сью подобрала вам парочку комедий… а, Рик, вот и ты. – Джефф встал из-за стола. – Рик – мой самый любимый продюсер. Карл, дружище, это Рик де Ладжи.

Карл повернулся.

– Приятно познакомиться, мне очень нравится ваше шоу. – Мужчина, стоящий в дверном проеме, улыбнулся и протянул Карлу руку. Он был немыслимо, невероятно хорош. Красив какой-то сдержанной, не бьющей на эффект красотой. Карл вдруг понял, как чувствуют себя женщины в присутствии настоящей красавицы. Все эти разговоры о «детишках» и «сумасшедших идеях» навели его на мысль о том, что Рик – какой-нибудь замшелый тип с рекламной улыбкой, вечно потный, заросший и с фальшивым загаром. Даже имя его звучало безвкусно и высокопарно. Но Рик мог послужить образцом элегантности: белоснежная рубашка, превосходного кроя джинсы и ботинки, явно сделанные где-то на заказ. Дополняли картину неброские очки, ничуть не портившие его утонченные черты. Густые белокурые волосы коротко острижены сзади и по бокам. Рик казался ровесником Карла, но выглядел куда здоровее его. А кожа у него и вовсе сияла – Карлу раньше казалось, лишь у женщин кожа может выглядеть безупречно чистой.

– Не сомневаюсь, что вы, парни, очень скоро подружитесь. – Джефф по-отечески улыбнулся. – Ну что, пойдем пообедаем? – рассмеявшись, он потряс им ладони. – Пообедаем, а заодно поболтаем о том, как наш Рик поможет Карлу стать лучшим ведущим на радио – самым забавным парнем на Drive Time.

Забавным? Сердце у Карла упало. Ему сейчас явно не до веселья. Семейная жизнь разваливается на глазах. Все пошло наперекосяк с того самого вечера в «Сол-и-Сомбра»… а может, с мольбы Карла о ребенке. Атмосфера любви и тепла в их маленькой квартирке исчезла безвозвратно. Почему? Этого он не знал. По идее, все должно было пойти в гору. Шери наконец-то исчезла из его жизни, они с Шевон строили планы на будущее, и перед ним открывалась потрясающая карьера на радио.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Моя любой ценой
Моя любой ценой

Когда жених бросил меня прямо перед дверями ЗАГСа, я думала, моя жизнь закончена. Но незнакомец, которому я случайно помогла, заявил, что заберет меня себе. Ему плевать, что я против. Ведь Феликс Багров всегда получает желаемое. Любой ценой.— Ну, что, красивая, садись, — мужчина кивает в сторону машины. Весьма дорогой, надо сказать. Еще и дверь для меня открывает.— З-зачем? Нет, мне домой надо, — тут же отказываюсь и даже шаг назад делаю для убедительности.— Вот и поедешь домой. Ко мне. Где снимешь эту безвкусную тряпку, и мы отлично проведем время.Опускаю взгляд на испорченное свадебное платье, которое так долго и тщательно выбирала. Горечь предательства снова возвращается.— У меня другие планы! — резко отвечаю и, развернувшись, ухожу.— Пожалеешь, что сразу не согласилась, — летит мне в спину, но наплевать. Все они предатели. — Все равно моей будешь, Злата.

Дина Данич

Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы
Ты нас променял
Ты нас променял

— Куклу, хочу куклу, — смотрит Рита на перегидрольную Барби, просящими глазами.— Малыш, у тебя дома их столько, еще одна ни к чему.— Принцесса, — продолжает дочка, показывая пальцем, — ну давай хоть потрогаем.— Ладно, но никаких покупок игрушек, — строго предупреждаю.У ряда с куклами дочка оживает, я достаю ее из тележки, и пятилетняя Ритуля с интересом изучает ассортимент. Находит Кена, который предназначается в пару Барби и произносит:— Вот, принц и принцесса, у них любовь.Не могу не улыбнуться на этот милый комментарий, и отвечаю дочери:— Конечно, как и у нас с твоим папой.— И Полей, — добавляет Рита.— О, нет, малыш, Полина всего лишь твоя няня, она помогает присматривать мне за такой красотулечкой как ты, а вот отношения у нас с твоим папочкой. Мы так сильно любили друг друга, что на свет появилось такое солнышко, — приседаю и целую Маргариту в лоб.— Но папа и Полю целовал, а еще говорил, что женится на ней. Я видела, — насупив свои маленькие бровки, настаивает дочка.Смотрю на нее и не понимаю, она придумала или…Перед глазами мелькают эти странные взгляды Полины на моего супруга, ее услужливость и желание работать сверх меры. Неужели?…

Крис Гофман , Кристина Гофман , Мия Блум

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Романы