Читаем Встретимся в аду (СИ) полностью

Очутившись на улице, девушка почувствовала на своей оголённой коже тёплый ветерок, который лишь играючи дотрагивался до неё. Под многочисленными взглядами, Сакура направилась рука об руку с Саске к лестнице, следуя прямиком к особняку. Сакура пыталась не кидать взгляды на застывшую на месте Конан, которая скользила своими взглядом по темноволосому спутнику. Не стоило никаких усилий догадаться, что женщина была заинтересована в Саске, и именно это и могло сыграть им в этот вечер на руку. Харуно знала, что Конан была парой Пейна, который являлся целью Сакуры в эту ночь, поэтому они с Саске решили, что первым делом стоит каким-то образом отвлечь женщину, чтобы та не путалась у них под ногами. И теперь Сакура знала, каким образом они будут её отвлекать.

— Она смотрела на тебя, — тихо произнесла Сакура, поднимаясь по лестнице.

— Это хорошо, — слегка кивнув головой, ответил мужчина. — Тогда я отвлеку её, когда ты будешь действовать.

— Для начала нужно помелькать перед глазами Пейна, чтобы он заметил меня.

— Поверь мне — тебя не заметить слишком трудно, — усмехнувшись, произнёс Саске, мельком взглянув на неё.

Сакура в ответ лишь соблазнительно улыбнулась, поправив причёску, и стала осматриваться по сторонам, когда они вошли в особняк. Стоило им пройти в открытый проём, когда мужчина в белом смокинге открыл перед ними дверь, и они тут же погрузились в живую музыку. Перед ними предстал зал, в котором люди оживлённо разговаривали, но этот зал был меньше того, что находился по левую сторону. Из открытого дверного проёма и доносилась живая музыка, и новоприбывшая пара тут же прошла туда.

У стены по центру зала находилась небольшая возвышенность на которой стояли музыканты со скрипками, виолончелью, саксофоном и другими инструментами. Живая музыка была приятна для слуха, и Сакура тут же погрузилась во всю эту атмосферу. Приятная мелодия разлеталась по всему залу, гипнотизируя и заставляя людей кружиться по залу в танце. Харуно видела, как многие люди собирались в небольшие группы вдоль стен, обсуждая сегодняшнее мероприятие.

Этот особняк принадлежал Пейну, и именно он был причиной сегодняшней встречи, а точнее то, что он хотел преподнести этим людям вечером. Мужчина должен был выставить на сегодняшний аукцион секретный мощный компьютерный вирус, который готов был разрушить все государственные сети. Многие люди были заинтересованы в различных махинациях, поэтому они и посетили это мероприятие, чтобы больше узнать об этом самом вирусе и о его цене. Сакура знала, что аукцион начнётся ровно в полночь, поэтому ей необходимо было успеть всё провернуть гораздо раньше, чтобы в полночь уже не быть в этом месте, и чтобы никто не заподозрил то, что все данные были украдены.

Их план заключался в том, чтобы Сакура соблазнила Пейна и заставила того подняться в кабинет, где и должен был находиться компьютер, где хранились все файлы. Именно через этот компьютер он должен был запустить презентацию, показав все способности своего вируса. Дальше, очутившись в кабинете, Сакуре необходимо было вставить в компьютер флешку и скачать все данные, которые потом они с Саске могли бы продать по выгодной цене, и скрыться с места, пока их не заметили. План был хороший, и пара несколько раз обговаривала его, придумывая запасные ходы.

— Вон он, — произнёс Саске, остановившись на пороге. — Сидит у барной стойки.

Сакура обернулась в ту сторону и посмотрела на рыжеволосого мужчину, который сидел у стола, попивая виски. На его лице было множество колец от пирсинга, делая его внешний вид слегка устрашающим. Чёрный деловой костюм отлично сидел на его худом теле, которое выглядело слегка меньше того, что было у Саске. Сакуре нравились мужчины на массе, которые представляли собой гору мышц, чего у Пейна, на первый взгляд, не было. Его блеклые глаза были направлены на своего собеседника — мужчину в возрасте, волосы которого слегка тронула седина. Было видно, что они разговаривали о чём-то очень важном, что не требовало отлагательств.

Мужчина постарше выглядел слегка нервно, постоянно осматриваясь по сторонам. На его лбу выступило несколько капель пота, которые мужчина с периодичностью вытирал носовым платком, который держал в своей руке. В отличие от мужчины, Пейн выглядел максимально расслаблено. Его поза говорила о том, что именно он являлся хозяином этого места, и именно он здесь был главным.

— Он занят, — проговорила Сакура, переводя взгляд на своего мужчину. — Мне нужно, чтобы он отвёл меня в свой кабинет.

— Тогда сделаем так, чтобы Пейн тебя заметил, — задумчиво проговорил мужчина.

— То есть как?

— Ты же женщина, ты привлекаешь одно только внимание своим телом. Подвигайся в танце, и он точно будет у твоих ног.

— Это идея, — проговорила девушка, сжимая руку Саске в своей руке. — Или это твоя такая попытка меня полапать напоследок?

— Может быть и так, — хмыкнув, ответил мужчина.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы