— Вполне понятно. Наши края — неподходящее место для дамы.
Я прикусила губу, раздраженная его откровенным признанием мужского превосходства. Я забралась сюда потому, что была такой же смелой, как и любой мужчина, даже более смелой, чем многие из них. Предвидя мой ответ, Дэн опередил меня:
— Меня очень беспокоит судьба нашего грузовика, особенно в связи с тем, что вы рассказали о здешней обстановке. Вы как-нибудь можете помочь нам найти его, мистер Керк?
Его линия поведения была ясна, как божий день. Я отлично знала, что Дэн в жизни ни о ком не беспокоился. Просто он задумал убедить Керка в том, что мы держимся вместе, составляем одну команду, и таким образом продвинуться к главной цели — остаться на плантации.
Керк сдвинул брови, размышляя.
— Возможно. Я попытаюсь, — и снял телефонную трубку.
Пока он с кем-то разговаривал, я рассматривала бунгало, слегка удивленная его уютом. Жилая комната, в которой мы находились, была довольно большой и занимала, по-видимому, половину первого этажа. Полы из дерева твердых пород были великолепны, как и все остальное, сделанное также из дерева. Прочная удобная мебель была явно в мужском вкусе. Мне снова стало любопытно, был ли наш хозяин женат. Чувствовалось, что для создания красивого интерьера были приложены немалые усилия: гардины гармонировали по цвету с двумя небольшими коврами, медные электросветильники хорошо сочетались с настенными украшениями. В комнате стоял шкаф, заполненный книгами, а также бар на колесиках, плотно уставленный бутылками со спиртным. Раздвижные двери вели в небольшую столовую, другая дверь открывалась в прихожую.
В целом это производило впечатление такого внутреннего единства, что предметы, не гармонировавшие с общим интерьером, просто резали глаз. Прежде всего это относилось к уродливым металлическим ставням, предназначенным для защиты окон, и огромному обеденному столу, которым отлично можно было забаррикадировать дверь изнутри. Но самым неуместным в комнате казался пулемет системы «брен», занимавший почетное место на кофейном столике. Рядом стоял ящик с патронами. Наблюдая за человеком, стоявшим у телефона, я не могла решить, какие из этих вещей отражали его суть. Лицо Керка было бесстрастно, но однако его с равным успехом можно было принять и за министра, и за убийцу.
Керк повесил трубку и теперь стоял, углубившись в свои мысли, пока Дэн не вернул его к реальности.
— Я только что говорил с Тебом Виктором, это его усадьба стоит на краю деревни. Вы, вероятно, видели ее.
— Боюсь, что нет. Мы ехали с поднятой броней, и было трудно что-либо увидеть, — объяснил Дэн.
— Впрочем, это неважно. Главное, что ваш грузовик там еще не проезжал. Это плохой знак… Вот что самое скверное в чрезвычайном положении: никогда не знаешь, что произойдет дальше. — Керк пожал плечами. — Хотите выпить? В этом смысле я хорошо обеспечен, как видите.
— Выпить? — переспросила я. — Мы должны не терять ни минуты, если собираемся искать грузовик.
— Это совершенно исключено, — твердо произнес Керк. — Через несколько минут наступят сумерки. А в этих местах после захода солнца все замирает.
— В грузовике два моих друга-американца, а вы предлагаете нам рассиживать здесь за выпивкой, когда с ними, возможно, что-то стряслось.
Керк взглянул на меня, как бы напоминая, что еще каких-нибудь полчаса назад я посмеивалась над его страхами. На самом деле он вовсе не собирался упрекать или высмеивать меня, а сказал вполне серьезно:
— Если ваши друзья не попали в беду, они скоро доберутся сюда сами. Если же что-то случилось, то, что бы мы ни предпринимали, наша помощь уже опоздала. К тому же это крайне опасно. Так как же насчет выпивки?
— Какое значение имеет небольшая опасность для нас самих, когда наши друзья… — начала я, но Дэн искусно нейтрализовал меня:
— Благодарю вас, мистер Керк, немного спиртного будет очень кстати. Подойдет любое из того, что у вас есть. Рокси, не переживай, нам не о чем беспокоиться. Если честно, разве ты можешь представить себе, что с Джи Ди или Норджем что-то стряслось?
Честно говоря, я очень легко могла себе это представить. Окружающая обстановка по-прежнему действовала мне на нервы. Но, видя, что я осталась одна против двоих, я уселась в тиковое кресло и с веселой улыбкой заявила:
— О, я беспокоюсь вовсе не о них! Дело в том, что в грузовике находится весь мой гардероб.
Предложение Керка выпить я отклонила, так как не была настроена принимать от него что бы то ни было. В результате я обрекла себя на роль ворчливого наблюдателя в то время, как те двое наслаждались напитками.
— Должен сказать, теперь слишком поздно думать о возвращении в Куала-Лумпур, и вам придется смириться с мыслью о том, что вы заночуете здесь, — спустя некоторое время сказал Керк.
— Чудесно! — обаятельно улыбнулся Дэн. — Но не очень-то рассчитывайте избавиться от нас утром, мистер Керк. Утром вы обнаружите, что мы нравимся вам еще больше, чем сейчас.