Керк лишь приподнял свои густые брови. Удивительно, но когда человек не нравится тебе, твое внимание, как правило, сосредотачивается именно на том, что тебе наиболее неприятно в нем. У Керка это были брови. У меня возникло непреодолимое желание выщипать их волосок за волоском. Но самым странным было то, что я не могла оторвать глаз от его лица.
Дэн рассматривал серебряный кубок, стоявший на книжном шкафу.
— Вы играете в бадминтон, мистер Керк?
— Немного. Как вам, видимо, известно, эту игру придумали в здешних краях. А вы играете, мистер Лэндис?
— Как и вы, немного.
Я знала, насколько фальшивой была скромность Дэна. В бадминтон он играл так же хорошо, как и в теннис, то есть превосходно. Я, конечно же, поняла, к чему он клонит.
— Может, сыграем с вами? — предложил Дэн.
У Керка проявились первые признаки человеческого интереса к нам:
— Правда? Корт у меня за домом. Боюсь, он немного зарос. С тех пор, как введено чрезвычайное положение, у меня возникли трудности с партнерами. Может быть… — но тут снова зазвонил телефон, прервав его.
Когда Керк поднялся, чтобы ответить, Дэн победоносно подмигнул мне, что означало: «Распаковывай чемоданы, мы остаемся». Практически я уже могла предсказать, каков будет счет.
Керк, конечно же, выиграет, по крайней мере большинство сетов, но схватки будут носить довольно напряженный характер, чтобы у Керка не остыл азарт. На миг я почувствовала отвращение к уловкам Дэна, но уже в следующий подумала: «А почему бы, собственно, и нет? В конце концов, на чьей я стороне?»
— Это был Теб, — сказал Керк, кладя трубку на рычаг. — Ваш грузовик только что миновал его усадьбу.
— Отлично, — воскликнул Дэн. — Что я тебе говорил, Рокси? Ничто не остановит этих парней: ни снег, ни дождь, ни ночная тьма!
Керк выглядел все еще озабоченным. И когда я вопросительно посмотрела на него, он, как бы извиняясь, усмехнулся:
— Сторож Теба пытался криками остановить их, но безуспешно. Теперь у меня закралось сомнение, были ли это ваши друзья.
Но мы не успели обсудить его сомнения: раздался вежливый стук в дверь со стороны столовой, и мы увидели стоявшую там женщину. Это была молодая миловидная малайка в зеленом саронге[1]
, шелковые складки которого укрывали ее от груди до лодыжек. Алая орхидея украшала ее темные прямые волосы, собранные сзади в пучок. Теперь я узнала наверняка: у Керка не было жены.— Слушаю тебя, Сити, — сказал Керк.
— Туан[2]
, Че Муда на кухне, он хочет поговорить с вами, — произнесла Сити.У нее был нежный голосок, соответствующий ее хрупкому телосложению, английские слова она произносила с милым акцентом.
— Я сейчас приду. Кстати, Сити, у нас сегодня гости. Позаботься об обеде еще на четверых и приготовь свободные спальни. — Керк повернулся к нам: — Вы двое можете занять спальни на первом этаже, а ваши друзья — наверху.
— Хорошо, господин, я позабочусь об этом, — проговорила Сити.
Ее приподнятая верхняя губка постоянно обнажала зубы в непроизвольной полуулыбке. Эта славная заячья улыбка и полноватая нижняя часть лица с бледно-коричневой кожей придавали ей странное сходство с симпатичным бурундучком. Она вышла на кухню тем же путем, что и пришла. Ее плавные движения, полные ритмичности и изящества, восхитили меня как актрису.
— Надеюсь, вы простите меня. Че Муда — мой новый управляющий, и ему, видимо, требуется небольшой инструктаж. Я скоро вернусь. Если зазвонит телефон, пожалуйста, ответьте. И угощайтесь без стеснения, — он кивнул в сторону бутылок с напитками и вышел вслед за Сити.
Когда мы остались вдвоем, Дэн подсел на подлокотник моего кресла.
— Все идет прекрасно, — заявил он. — Абсолютно все. Только перестань ежеминутно доставать старину Керка.
— Я ничего не могу поделать с собой, Дэн. Ты ведь тоже к нему относишься без восторга! Или ты надеешься, что это незаметно для окружающих? Есть в нем что-то такое… Эти бровищи!.. Бр-р!
— Но я же не прошу тебя спать с ним. Обрати внимание на что-нибудь другое. Не забывай, насколько для всех нас важно это дело, особенно для тебя.
Я не нуждалась в напоминаниях. Я проделала шесть тысяч миль не для того, чтобы все потерять. Наоборот, я прибыла сюда в надежде, что, может быть, в этот раз мне повезет и я получу толчок, который поможет мне преодолеть решающий барьер.
Господи! Да я, как паломник по пустыне, слонялась по Голливуду томительные восемь лет, поджидая подходящий момент, временами безуспешно бросаясь то на одно, то на другое, продвигаясь вперед, но не настолько быстро, чтобы об этом можно было говорить всерьез. Так может быть, на этот раз… Вот такие будничные мысли вертелись у меня в голове. Настолько обычные для тысячи других, питающих надежды, невезунчиков и неудачников, что Дэн мог их читать по моему лицу.
— Это хороший шанс, — сказал он. — Если мы появимся с чем-то оригинальным в этом видовом фильме, с чем-то таким, что невозможно будет не использовать для полнометражной картины, ты попадешь в струю, как Флинн. И тогда тебя ничто не сможет остановить, Рокси.
— Ох, Дэн, ты в самом деле веришь в это?