Читаем Вторая брачная ночь полностью

— Да, но родители предпочитают Афины. Когда я перенял управление «Тимосом», они туда окончательно переехали.

— Ты живешь в основном доме?

— Нет, там живут Янис и Катерина. Для меня построили новый пять лет назад.

«Новый дом» оказался белоснежным дворцом в микенском стиле, с выходом на пляж. За свою карьеру Элизабет бывала во многих подобных дворцах, и они неизменно вызывали ее восхищение. Но этот не шел ни в какое сравнение с другими. Поразительная простота и изящество, а какие захватывающие дух виды…

Неподалеку плескалось Эгейское море, набегающее волнами на пляж; во всех направлениях, куда ни погляди, у берега виднелись белые дома — однако они находились достаточно далеко друг от друга. Прищурившись, Элизабет смогла разглядеть вдали еще один остров.

Они поднялись по белым ступенькам, где их с улыбкой встретил служащий, который взял у них вещи. И не успели они войти внутрь, как откуда-то вдруг раздался визг, и в прихожую примчался худощавый мальчик в голубой пижаме, который сразу же бросился в объятия Ксандера.

Очевидно, это и был Лукас. Ксандер поднял его на руки и расцеловал, что привело к еще одному восторженному визгу. Только когда Ксандер опустил племянника на пол, тот обратил внимание на Элизабет, которая отошла в сторону и явно чувствовала себя неловко.

Мальчик, только что столь бурно выражавший радость, настороженно посмотрел на нее. Ксандер наклонился и медленно произнес по-английски:

— Лукас, познакомься: это моя подруга Элизабет.

Как было принято в семье Тракас, с раннего детства у Лукаса была воспитательница, говорившая по-английски, чтобы ребенок рос двуязычным. Однако за последние месяцы его английский ухудшился. Учителя в местной школе, где он временно учился, отмечали его нежелание заниматься английским и погружение в себя.

— Она пока поживет с нами.

Лукас ничего не отвечал, только молча смотрел на Ксандера, распахнув голубые глаза, такие же, как у дяди.

— Разве ты не собираешься поздороваться?

Лукас помотал головой, и светлые волосы в беспорядке упали ему на глаза. «Надо бы их подстричь», — отсутствующе подумал Ксандер. В такие моменты ему хотелось придушить своего брата за те переживания, которым он подверг своего сына.

Он знал, что Янис и Катерина не в силах повлиять на свое поведение. Он читал специальную литературу и консультировался со специалистами — все они говорили одно и то же. Его брат и невестка пытались оградить своего ребенка от всего этого, но они не учли, что он как губка впитывает все происходящее.

Что невозможно скрыть от него регулярные попадания в больницу, исчезновения и бурные ссоры в состоянии алкогольного и наркотического опьянения.

Лучше бы они развелись. Откровенно говоря, им вообще не стоило жениться.

Он старался относиться к этому с пониманием, но иногда ему хотелось накричать на них до хрипоты, чтобы они наконец поняли, что их сын достоин большего.

Ксандер взял Лукаса за руку и улыбнулся:

— Элизабет — очень милая леди, честное слово.

— Пойдем завтракать. Мы тебя ждали, и стол уже накрыт, — прошептал Лукас по-гречески на ухо Ксандеру.

— Хорошо.

— А вы уходите! — сказал Лукас по-английски и посмотрел на Элизабет, словно надеясь, что она исчезнет.

Элизабет чуть не заплакала. Конечно, он еще ребенок и не все понимает, но вообще-то это несправедливо — она бы с удовольствием сюда не приезжала, если бы у нее был хоть какой-то выбор.

— Лукас, это очень невежливо, — строго сказал Ксандер. — Тебе следует извиниться.

Мальчик вдруг навзрыд заплакал, и Ксандеру ничего не оставалось, как поднять его на руки и вынести из комнаты. Похоже, психическая стабильность племянника оставляла желать лучшего.

Она прошла вслед за ними сквозь огромную гостиную, за которой располагалась еще одна комната с круглым потолком. Вместо одной стены здесь был выход на террасу. Стол был уже накрыт. Ксандер усадил Лукаса и вытер ему слезы.

Чувствуя себя до крайности неловко, Элизабет села напротив мальчика, а Ксандер разместился во главе стола. Появились слуги, несущие подносы с йогуртом, медом, фруктами, выпечкой и кофе.

Лукас пододвинулся со своим стулом поближе к Ксандеру, явно обрадованный, что тот наконец вернулся. Очевидно, мальчик просто обожал своего дядю.

Через некоторое время вошла гувернантка Лукаса:

— Лукас, пора одеваться. Мы скоро встречаемся с Алекосом, чтобы строить шалаши.

Лукас сделал недовольное лицо:

— Я не хочу.

— А вчера ты хотел. Давай, пойдем.

Мальчик с надеждой посмотрел на Ксандера:

— Пойдешь с нами?

Тот взъерошил его волосы:

— Мы очень долго летели в самолете, и нам надо отдохнуть. Давай мы с тобой поиграем потом, ладно?

Мальчик нехотя кивнул и с расстроенным видом встал из-за стола. За все это время он ни разу не посмотрел на Элизабет.

Глава 6

Ксандер налил себе еще кофе и собирался налить и Элизабет, но она прикрыла свою чашку рукой:

— Мне кажется, если я выпью еще кофе, моя голова взорвется.

И Ксандер ее прекрасно понимал — он и сам еле удерживался от того, чтобы не заснуть прямо здесь.

— Извини за поведение Лукаса, — сказал он.

Элизабет с усилием улыбнулась:

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовный роман (Центрполиграф)

Похожие книги