Читаем Вторая Лисья Нить (СИ) полностью

- Элементарщина, - пояснял Грал, - Когда ты тянешь таким образом, сила увеличивается вдвое на каждой петле. У нас тут их пять штук, итого - два лисея в пятой степени, сколько?

- 64, - хихикнула Лики, - Думаешь, этого хватит?

- Понятия не имею, - без тени сомнения ответил лисей.

После того как все петли были навязаны, они взялись за конец троса, намотав его на лаповицы ( без лаповиц на лапах было жутко холодно работать ), и подналели.

- УИ! - тявкнула Лики, чувствуя что трос поддаётся, - Движется!

- Отлично движется! - кивнул Грал, - Тянем, тянем!...

Как показала практика, двигалось оно даже слишком отлично. Внутри чаши это было незаметно, но снаружи дул порядочной силы ветер, давивший на выступающую часть антенны. Самого его было недостаточно, чтобы преодолеть инерцию такой махины, но помощь лисеев сделала своё дело - громадная конструкция двинулась по рельсам, так что скоро тросы провисли, а зверьки убрались с дороги.

- Сейчас разгонится, - сообразила Лики.

- Угу, - заозирался Грал, - Чем остановить?

- Башмак! - показала лисейка, - В тележку его.

Не без труда, но башмак кое-как вкорячили в тележку и покатили вслед за антенной, которая обрадовавшись свободе, катилась уже с заметной скоростью; вся эта стальная громадина плыла по рельсам совершенно бесшумно, что даже несколько пугало.

- Так, вон к тому столбу! - показал Грал.

Обогнав конструкцию, лисеи с натуги вывалили башмак на рельсы и стали его прилаживать - тяжёлый он был донельзя, но его стоило положить ровно, иначе тележка просто спихнула бы его с пути. Лики давила на железку из всех оставшихся сил, так что даже совершенно не заметила приближения тележки; Грал сгрёб её в охапку и оттащил от рельса, так что оба они повалились на бетон. За спиной раздался жуткий скрежет, и зверьки инстинктивно вжались в пол, хотя это было незачем - свались на них антенна, это бы не помогло. Через несколько секунд скрежет прекратился. Лики из-под лапы осторожно посмотрела на колёса - стоят.

- Между прочим, мы это сделали, лисё, - выдохнул Грал.

- Ты уверен что она встала как надо? - уточнила лисейка, поднимаясь на ноги.

- Нет, - как всегда невозмутимо ответил тот, - Но это уже следующий ход. Или у тебя остались силёнки прокатать её пару раз по кругу? Так скажи, не стесняйся...

- Я тебя когда-нибудь придушу, - улыбнулась Лики.

Естественно, что ни у кого никаких силёнок уже не оставалось, только бы добраться до ангара и отвалиться в тепло. К несказанному облегчению, Раваш сообщил что антенна повёрнута теперь как нужно и дело некоторого времени - настройка процесса и получение необходимой информации ( "даты", как он тявкал ).

- Я вот что думаю, - покачивал лапой Грал, - Ну просканишь ты нейтринный поток. Это даст 100% уверенность в результате?

- Почти, - ответил Раваш, - Дело в том что за историю таких наблюдений произошло несколько вспышек сверхновых относительно недалеко от Макшабы. Сканы нейтринного потока непосредственно перед вспышкой имели ярко выраженные тенденции, так что можно достаточно уверенно тявкать о соответствии. Главное сдесь не накосячить с приёмом.

- Это уже ваши сумки, - отмахнулся лисей.

В то время как Лики наливала очередной стакан кофа, пол ангара неожиданно содрогнулся, задребезжали стёкла и мелкие предметы подпрыгнули на столах; с потолка посыпалась побелка. Через пару секунд бахнуло повторно.

- Простреливать-выколачивать... - фыркнул Грал и бросился за дверь.

Собственно, за ним последовали остальные любопытные. Однако всё что они увидели, оглядевшись, было лишь облачко серого дыма, относящееся по ветру на некоторой высоте. Лишь спустя минуту с неба послышался реактивный гул, объясняющий происшествие - он был похож аккурат на звук тяжёлого стального шара, катящегося по столу, и возникал внезапно, как и исчезал.

- Гра, эть что? - прижала уши Лики.

- Нну, исходя из увиденного - бомбардировка, - пожал плечами тот, - Учения, что ли?

- Рав, я тебе говорил что это была бетонобойная, - сказал один из лисеев Равашу.

Морда у Раваша слегка подвытянулась и глаза забегали туда-сюда. Лики, как и остальные, почуяла неладное.

- Чё за бетонобойная? - оведомился Грал.

- Нуээ... Когда мы приехали сюда и стали проверять системы телескопа, то как раз та подстанция, что питала привод антенны... она вся разбита оказалась. Я подумал взрыв какой-то, а Каши сказал - похоже на бетонобойную бомбу...

- И это она и была, - добавил Грал, - То бишь, мы сейчас на стрельбище для авиации Инюшкиса.

Оглушающий рёв заставил вжиматься в стены и прятать головы; дзынкнуло выбитое воздушной волной стекло. Приоткрыв глаз, Лики разглядела уходящий вверх чёрный самолёт, оставлявший за собой трассы выхлопа.

- За дело, - подтолкнул Раваша Грал, - Если они разнесут телескоп, крышка.

- Они могут разнести нас! - возмутился тот, - Ты думаешь они рассматривают, куда швырять?

- И что ты предлагаешь, лисей. Поджать хвосты и удрать отсюда?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме