Курт засунул руки в задние карманы джинсов. Он нервничал. Дороти-Энн заметила это, потому что ее спутнику было трудно устоять на одном месте. Он все время переминался с ноги на ногу.
— Вы верите в возможность «дежа вю»[31]
?— Когда как. — Дороти-Энн не отводила глаз от панорамы острова.
— Вот вам пример, — предложил Курт. — Позавчера вечером я заработался допоздна. К тому времени, когда я приехал домой в Маунт-Киско, жена и дети уже легли спать, и я тоже свалился. Позже меня разбудил телефонный звонок. Когда я ответил, я решил, что мне это снится. — Он покачал головой. — Это был странный человек. Очень странный.
У Дороти-Энн возникло дурное предчувствие, как будто насекомое пробежало у нее по позвоночнику. Ее голос упал до шепота:
— И чего же хотел звонивший?
— Вот в этом-то и дело, — сказал Курт. — Наш разговор стал точным повторением моей беседы с вашим мужем три года тому назад.
Женщина покосилась на него:
— Так это был не сон?
— Да нет, правда, все правда. Звонивший говорил с британским акцентом. Он назвал свое имя — Джордж Блэквелл, советник по капиталовложениям из Куала-Лумпура.
— Куала-Лумпур, — задумчиво повторила Дороти-Энн.
— Совершенно верно. Он сказал, что приехал в город на пару дней, что видел мои работы и хочет сделать мне деловое предложение. Я подумал, конечно, почему бы и нет? Если послушать, то вреда не будет.
Дороти-Энн почувствовала, как у нее сжимается горло.
— Продолжайте, — хрипло попросила она.
Курт смущенно переступил с ноги на ногу.
— Мы встретились во время ленча в гриль-рум ресторана «Четыре времени года». Это произошло вчера.
Дороти-Энн кивнула не говоря ни слова.
— Судя по всему, Пекин дал его консорциуму зеленый свет на строительство тематического парка в западном стиле на юге Китая.
— Иными словами, этот человек сделал вам предложение, от которого вам было трудно отказаться?
— Можно сказать и так, — честно признался Курт. — У меня снова будет полный контроль над творческой частью, как и на Иден Айл. Я начну работать с нуля. Я сам могу проставить сумму на чеке, если она окажется в пределах разумного.
— Вы им отчаянно понадобились. — Невидящими глазами Дороти-Энн уставилась в пространство. У нее появилось странное ощущение, что она стоит на борту тонущего корабля, и с каждым ударом волны палуба приобретает все более опасный крен.
И теперь возникал вопрос, был ли звонок Джорджа Блэквелла совпадением или…
Или чем?
Частью ужасного плана, направленного в первую очередь против нее?
Ее мозг лихорадочно искал ответ.
И более того.
Дороти-Энн не знала, что делать со всеми этими фактами. Узел азиатских связей не так давно опутал компанию «Хейл» и самым кошмарным образом.
Не слишком ли много для простого совпадения?
Память Дороти-Энн откопала давно забытую фразу из «Голдфингера»[32]
: «Первый раз — случайность, второй раз — совпадение, а третий раз — действия врага».Честное слово, ей это неизвестно.
Стараясь говорить спокойно, Дороти-Энн снова переключила внимание на Курта.
— Могу ли я узнать, чем кончились ваши переговоры с мистером Блэквеллом? — задала она вопрос.
— Все висит в воздухе, — вздохнул Курт, черты его лица дышали искренностью. Экерман хотел и попросить прощения, и сохранить верность. В его глазах появилась боль, словно внутри него шла борьба, и он не мог решить, как ему поступить. — Я сказал, что должен обдумать это предложение.
— И?
Курт состроил гримасу.
— Мне ответили, чтобы я не слишком долго раздумывал.
Дороти-Энн кивнула.
— Другими словами, — пробормотала она, — предложение не станет ждать вас вечно.
— Боюсь, что нет. — Технический гений печально улыбнулся своему боссу. — Но не считая того, что мне предлагают начать проект с нуля, главное искушение таится в другом. Моя жена американка азиатского происхождения. Ее отцом был американский солдат, а мать у нее вьетнамка. У жены там родственники, которых она никогда не видела.