"Everything is all right." | - Все в порядке. |
"Will you come up to the surface? | - Скотт, поднимись наверх. |
I want to see you for a moment." | Я хотел бы взглянуть на тебя. |
Hendricks took a deep breath. "Come up here with me. I want to talk to you." | Хендрикс затаил дыхание. - Скотт? Ты слышишь? Я хочу поговорить с тобой. |
"Come down." | - Спускайтесь, сэр. |
"I'm giving you an order." | - Лейтенант, я приказываю вам подняться ко мне. |
Silence. | Молчание. |
"Are you coming?" | - Ну, так что? |
Hendricks listened. | - Майор слушал. |
There was no response. | Ответа не было. |
"I order you to come to the surface." | - Я приказываю вам, лейтенант. |
"Come down." Hendricks set his jaw. | - Спускайтесь. |
"Let me talk to Leone." | - Дай мне поговорить с Леонэ. |
There was a long pause. | Наступила долгая пауза. |
He listened to the static. | Потом раздался голос, резкий, тонкий, металлический. |
Then a voice came, hard, thin, metallic. The same as the other. | Такой же точно, как и первый. |
"This is Leone." | - Это Леонэ. |
"Hendricks. | - Говорит майор Хендрикс. |
I'm on the surface. | Я наверху, у входа в бункер. |
At the bunker entrance. I want one of you to come up here." | Я хочу, чтобы кто-нибудь из вас поднялся ко мне. |
"Come down." "Why come down? | - Спускайтесь. |
I'm giving you an order!" | - Леонэ, это приказ. |
Silence. | Молчание. |
Hendricks lowered the transmitter. | Хендрикс опустил передатчик и осмотрелся. |
He looked carefully around him. | Вход был прямо перед ним. |
The entrance was just ahead. Almost at his feet. | Почти у самых ног. |
He lowered the antenna and fastened the transmitter to his belt. | Он убрал антенну и пристегнул передатчик к поясу. |
Carefully, he gripped his gun with both hands. He moved forward, a step at a time. | Крепко сжав руками карабин, он осторожно двинулся вперед, останавливаясь после каждого шага. |
If they could see him they knew he was starting toward the entrance. | Если только они видят его... |
He closed his eyes a moment. | На мгновение он закрыл глаза. |