Читаем Вторая попытка леди Тейл 2 полностью

Грант улыбнулся шире и первым начал спускаться по предусмотрительно закрепленной за подоконник веревке. Я, болтая ногами, проследила, как он ловко цепляется на петли, завязанные вместо ступенек, и последний метр до земли просто спрыгивает. Кажется, Грант собирался пообещать, что подстрахует, но я уже соскользнула следом.

В проулке неподалеку нас ждали лошади.

От дома Портлендов до особняка Эмерсонов было не так уж и далеко, а по свободным ночным улицам вдвое быстрее.

Нас встретил старик-лакей и низко поклонился, приветствуя Гранта и меня… не как гостью, а уже как хозяйку. Я попыталась остановить пожилого человека, но он не стал слушать и лишь прижал кулак к груди в знак особого почтения, а затем как-то буднично и без капли пафоса, который показал вначале, забрал лошадей и повел их к коновязи. А Грант открыл дверь, пропуская меня в освещенный коридор, тянущийся от бокового входа в глубь дома.

Мы свернули в неприметный закуток, и Грант, не таясь, показал, на какой участок стены нажать, чтобы открылся тайный ход.

Честно говоря, я едва сдержала порыв отступить, когда стена мягко и бесшумно сдвинулась, открывая провал в темноту. Не потому, что испугалась чего-то. Нет. Просто из этой темноты на меня словно что-то смотрело.

Без угрозы, без неприязни. Скорее, с любопытством. И так, словно давно меня ждало.

Голова снова слегка закружилась. Показалось вдруг, что я чувствую запах свечного воска, точно тот же запах, который окружал меня в монастыре, когда я умирала. Словно время сделало петлю и теперь плавно стекало к истоку. К тому месту, с которого все когда-то началось.

— Мелани? — не на шутку встревожился Грант, заметив, как я поморщилась, сжимая виски указательными пальцами.

— Все в порядке, — солгала я.

Ощущение как пришло, так и ушло. Точнее, оно не пропало полностью, а свернулось на задворках сознания, будто некто, когда плита ушла в сторону, посмотрел на меня прямо, а теперь поглядывает исподтишка.

— Простите, мне не стоило настаивать. Вы устали, а я со своим нетерпением…

Я покачала головой.

— Пойдем. Чем быстрее мы найдем сэра Эгоиста, тем лучше.

Вдруг у нас получится? Зная Гранта, я была уверена: он уже все подготовил настолько, насколько это возможно. Мне останется только подставить в уравнение вместо неизвестного описание нужного свойства и рассчитать поисковый вектор.

Я колебалась…

Я доверяла Гранту как себе и в чем-то даже больше, он сбережет тайну Эгоиста, но… это не моя тайна, и я не вправе ею распоряжаться, а значит, считать придется самой. Нет, я справлюсь, просто… Грант справился бы лучше.

Он, словно поняв, о чем я думаю, крепче сжал мою руку.

— Мели, не переживай. У нас обязательно получится. Возможно, уже через пару часов мы узнаем имя твоего спасителя.

Глава 50

Через пару часов у нас, конечно же, ничего не получилось. Генерировать идеи в разы легче, чем воплощать. Описать свойство артефакта математически, да еще и не имея точных исходных данных… Я ведь лишь очень приблизительно представляла, что сэр Эгоист забросил мою душу в прошлое. Но надо учесть и все особенности… Незнание которых придется компенсировать энергозатратами.

Я не только считала, но и отвлекалась на документы, которые передо мной выложил Грант, — все, что было в архиве Эмерсонов по родовым артефактам. А заодно и примеры расчетов.

Надо ли говорить, что ничего даже хоть отдаленно напоминающего взаимодействие со временем я не нашла?

Расчеты я закончила ближе к утру, когда Грант, почти все время просидевший рядом, поставил передо мной очередную чашку с бодрящей настойкой.

— Готово.

Мой герцог кивнул, расстелил на столе карту столицы и воткнул в прямоугольник, обозначавший дом, где мы находились, поисковый артефакт.

— Масштаб я откалибровал, Мели. Продиктуешь параметры?

— Угу. Только, Грант…

— М-м-м?

— Ты не будешь искать на собственном резерве. То, что Эдвин арестован, не означает, что мы можем расслабиться. Ты не должен остаться обессиленным.

— Ты права — я сглупил. Прости.

Накопители — дорогое удовольствие, но Грант не беден, да и мои родители тоже. Шепну папе, чтобы добавил в мое приданое кристаллов, — вот и все.

Мой герцог отошел к стеллажу, снял с полки закрытый сундучок. Внутри оказалось не меньше двадцати мощных и очень мощных накопителей. Грант выбрал самый простенький и подключил.

Артефакт засветился, что означало начало работы. От навершия последовательно разошлись три сиреневатых, быстро тускнеющих кольца, а затем такие же кольца появились на карте. Диаметр рос, и линии двигались от особняка через весь город. Накопитель мерцал, показывая, что быстро отдает энергию.

Кольцам потребовалось около получаса, чтобы пройти всю карту.

— Нет, — выдохнула я.

В отличие от меня Грант остался собранным.

— Ты уверена, что артефакт в столице? Насколько я понял, он может быть где угодно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Вторая попытка леди Тейл

Похожие книги