— Мели, я приложу все силы, чтобы твой ответ изменился на «да».
Мы еще какое-то время плутали по извилистым коридорам под храмом. А потом Эдвин привел меня в небольшой зал.
Скорее даже закуток, большую часть которого занимал алтарь и… Дядя Освальд Гарльтон и тетя Миневра Гарльтон лежали на полу и, я ни на миг не усомнилась, были безнадежно мертвы. В уголке тихо плакала Кэтрин. Кажется, из-за ритуала тронуть ее призрак не смог. А на алтаре, уже без сознания, но еще живой, лежал принц, приветствовавший нас на приеме.
А он тут как оказался?!
— Эдвин?! Убери от нее руки!
Кэтрин с визгом вскочила на ноги, и Эдвин с шипением отстранился от меня. Я только рада была отодвинуться в противоположную сторону, но…
— Дорогая кузина, ты совсем без мозгов? — Ее родители мертвы, в храме демоны, а все, что ее волнует, это «измена» Эдвина? Или она от страха сама не понимает, что выдает?
— Что? — окрысилась она на меня.
Правильно, пусть лучше на меня, а у Эдвина будет время остановить катастрофу.
Не обращая на Кэт внимания, он подошел к алтарю и принялся стирать символы.
— Кэтрин, послушай… — Надо было ее занять.
Я притворилась, что пячусь, и Кэт предсказуемо пошла на меня.
Лишь бы не дернула Эдвина в самый неподходящий момент. Мой план был прост как дважды два — я хотела выманить ее в коридор.
Кэтрин почти повелась, но ее взгляд зацепился за лежавших у стены родителей. Она остановилась. Ее внезапное спокойствие напугало меня гораздо больше, чем истерика. Кузина замолчала, потеряла интерес и ко мне, и к Эдвину. Обхватив себя руками, она задрожала.
Сейчас что-то будет.
Очень медленно девушка повернула голову ко мне.
— Это ты виновата, — произнесла она.
Ее любимое обвинение. Правильно, кого винить? Не себя же, не отца, не Эдвина.
— В чем же?
— Лорд ди Монтеро объяснил мне, что, если бы не ты, я бы стала императрицей.
Все еще хуже, чем я думала. Раз Кэт позволяет себе такую откровенность, значит, она на грани. И что-то выкинет. Но моя задача — тянуть время.
— С каких пор ты называешь своего жениха так формально? — спросила я первое, что пришло на ум.
— Я не про Эдвина. Разве ты не знаешь?
— Так ты про его предка? Теперь поняла. А ты знаешь, что твой с Эдвином сын стал бы рабом призрака?
Кэтрин склонила голову к плечу. Она все еще была заторможенна, и это вселяло надежду, что она не успеет помешать Эдвину.
— С чего бы? — спросила она меня. — Зачем мне рожать от Эдвина? Я бы для этого выбрала другого, более подходящего мужчину.
А?
Я смотрела на нее, и мне было страшно.
О рабстве она узнала совсем недавно и в ситуации, не располагавшей к планированию отдаленного будущего, но при этом с легкостью выдала решение.
Я знала, что кузина у меня дрянь, но все еще пребывала в наивном заблуждении относительно масштабов.
Эдвин, услышав, дрогнул, но не сбился и аккуратно снял принца с алтаря.
— Кэт, а если бы не я, как бы ты узнала про лорда ди Монтеро?
— О, Мели, неужели ты возомнила, что своими действиями раскрыла мне глаза на истину? Ты совсем дура, кузина. Я давно знаю. Видишь ли, я проводила ночи с Эдвином не только в развлечениях, и ему пришлось мне все рассказать. Он сопротивлялся, да, милый? Я давно позаботилась о своей безопасности. А ты все испортила, Мели. Поэтому я согласна с лордом ди Монтеро. Эдвин!
— Да, дорогая?
— Прямо сейчас… убей ее!
Глава 60
— Дура! — К моему изумлению, этот крик прозвучал дуэтом. Я не ожидала такого единодушия с небудущим мужем.
Эдвина буквально выгнуло в судороге — он яростно сопротивлялся приказу. Его ломало и корчило, да так, что мужчина не выдержал и отчаянно закричал.
А я не стала больше медлить. Эта женщина мне точно больше не родная, она сама только что разорвала все оставшиеся связи с моей семьей и со мной. А раз так…
— Нет! — Но что изнеженная, избалованная городская девчонка, пусть и способная на жестокую подлость, может противопоставить дикарке с континента, дочери боевого генерала и женщины-воина?
— Отмени приказ, или я перережу тебе горло! — Нож, приставленный к шее бывшей кузины, чуть дернулся, прорезая кожу. Кровью запахло сильнее, а Кэт, которая секунду назад отчаянно брыкалась, застыла статуей.
— Отмени! Быстро! — И еще одно движение ножом.
— Эдвин, стой! Я отменяю приказ… — прохрипела мерзавка.
Небудущий муж, который уже выл от боли, но так и не сдвинулся с места, мешком осел на пол. У него из горла, носа, глаз и ушей потекли алые ручейки.
Кэтрин же таращилась только на меня, и в ее глазах явно читался ужас. Она отчетливо поняла, что я не шутила, что я готова пересечь черту.
Я убрала нож от ее горла, но демонстративно продолжила сжимать рукоять. Выдохнув, Кэтрин отшатнулась на шаг.
— Вот как, — пробормотала она. — Значит, мы больше не сестры. Хорошо, я запомню.
Поразительно…
Приказ убить отдала она, но в разрыве отношений виновата я.
Я видела, что Кэтрин хочет привычно обрушиться на меня со своими бесконечными претензиями, но страх держал слишком крепко, она не осмелилась.