Читаем Вторая попытка леди Тейл полностью

Я без дополнительных понуканий выставила ладони, и герцог тотчас переместился ближе, словно его действительно беспокоило, что я поранилась. Лекарь нахмурился, разглядывая глубокие борозды. 

— Шрамы могут остаться. 

— Не могут, — возразила леди, поджав губы. 

— Не страшно, если останутся, — улыбнулась я. 

Грант открыл рот с явным намерением что-то сказать, но, покосившись на леди, закрыл и машинально потянулся к ушам. 

Я хмыкнула. Не все же ему надо мной потешаться. 

Грант резко отвернулся, а я наябедничала:

— Его светлость сильно ударился головой. Возможно, все же следует помочь в первую очередь лорду Эмерсону? 

— Нет! — Грант попытался сбежать, но был пойман леди бабушкой за полу камзола и водворен на диван. Где и притих с таким страдальческим выражением лица, словно ему сейчас эту голову отпилят, а не вылечат.

И на меня посмотрел с нешуточной обидой, прямо до глубины души я его задела. 

Мне только и осталось мысленно пожать плечами. Что поделать, удар по голове действительно был, а его гениальные мозги мне еще пригодятся, чтобы подобраться к собственным целям. Да, я очень способная, да, теория и практика артефакторики увлекли меня когда-то не на шутку. Пусть знания и умения пришлось получать тайно и бессистемно, зато я могла черпать из таких источников, к которым доступа почти ни у кого нет. Все же быть женой ведущего политика островов — не только головная боль и личное несчастье, но иногда и доступ в старинную библиотеку парламента. А когда я вынужденно гостила на севере за рвом, и там кое-чего понахваталась. 

Все это богатство не так-то просто использовать от лица юной леди, даже поступившей на самый престижный факультет. А вот от лица ученицы гения… 

От открывающихся перспектив дух захватывало.

Лекарь вытащил из чемоданчика бутылочку с эликсиром, переливающимся розовато-сиреневым светом. Отвинтив пробку, он капнул буквально по капле на каждую царапину, и боль мгновенно испарилась без следа. Сияние заполнило ранки, растеклось по ладоням.

— Держите, леди, до полного высыхания, — посоветовал лекарь и переключился на Гранта.

Герцог набычился, но попыток удрать больше не предпринимал. То ли смирился с медицинской необходимостью, то ли из-за леди Вудсток, то ли не хотел выглядеть совсем уж по-детски в моих глазах.

Лекарь поводил ладонями вокруг его головы, уделяя самое пристальное внимание затылку.

— Я в полном порядке, — буркнул Грант.

— Ваша шишка не может с вами согласиться, мой господин, однако вынужден признать, что сотрясения мозга не случилось.

— Что значит «вынужден признать»?! — вскинулся герцог.

— Это значит, что я добровольно упускаю возможность обязать вас соблюдать постельный режим, — вздохнул доктор.

Похоже, Грант у него частый «любимый» пациент. Которого, чтобы вылечить, надо за ногу к кровати привязывать. И еще сажать рядом леди бабушку с веером, чтобы пресекала попытки перегрызть привязь зубами. 

— Что ж, все хорошо, что хорошо кончается, — резюмировала пожилая леди. — Грант, сегодня ты останешься ночевать у нас, а завтра я поговорю с твоим дядей. 

Судя по тому, как тяжело вздохнул лорд Эмерсон, спорить было бесполезно. Леди бабушка в ответ на этот вздох величественно и невозмутимо кивнула:

— Вот именно. К сожалению, юной леди придется вернуться в дом ее родственников, неприлично такой молодой девушке ночевать под чужой крышей без предварительной договоренности. Прибудет с праздника Дарен и проводит леди до дома. Разумеется, в карете с ней поедет еще и моя компаньонка, чтобы ни один комар носа не подточил. А пока давайте выпьем чаю. 

— Почему это Дарен? — вдруг спросил лорд Эмерсон, и мы обе к нему повернулись. Бабушка с улыбкой, я с искренним недоумением.

— Потому что, дорогой, хоть господин лекарь и разрешил тебе не соблюдать постельный режим, лишний раз беспокоить ушибленную голову не стоит. Понятно? 

У герцога заиграли желваки. И я бы решила, что это ревность, если бы на месте Гранта был кто угодно другой. Гранту всегда нравились несколько другие девушки, если вспомнить сплетни. Он так и не женился, несмотря на давление дяди и попытки ушлых леди подловить его на крючок чести. Громких романов за ним тоже не водилось. Помню, одно время обсуждали, что он вообще не по девочкам, но нет, слух не подтвердился. Правда, кто там свечку держал, для меня загадка. 

А потом… потом все кончилось очень быстро и печально. Примерно за три года до моей собственной смерти.

Эликсир высох и остался на коже сиреневыми линиями, повторяющими следы когтей.

— Постепенно сотрется, — объяснил лекарь. — Леди, если это средство не поможет, то придется убирать шрамы косметической магией, что вполне реально.

— Спасибо.

Я попробовала согнуть-разогнуть пальцы, опустить ладонь на подлокотник.

Лекарь проследил за мной и, лишь убедившись, что все в порядке, попрощался.

Леди Вудсток поднялась и жестом пригласила нас вглубь дома. Там в небольшой комнате с камином уже стояли три кресла и изысканно сервированный столик с пирожными и чаем.

— Благодарю. — Я улыбнулась, отпивая глоточек отличного цветочного сбора. 

Перейти на страницу:

Все книги серии Вторая попытка леди Тейл

Похожие книги

Зеленоглазая для магистра. Неукротимые чувства
Зеленоглазая для магистра. Неукротимые чувства

В тексте есть: магическая академия, любовь и страсть, столкновение характеров— Представьтесь! — посмотрел в глаза девчонки, забывая, как дышать, ведь она была так похожа на свою мать…— Асирия Лостар! — важно вздернула подбородок девушка, заставляя мое измученное годами сердце биться чаще.— На какой факультет? — услышал сквозь шум в ушах голос рядом сидящего магистра.— На боевой, — довольно улыбнулась она, в то время как у меня все поплыло перед глазами.— Магистр Нериан, — дотронулся до моего плеча ректор, — это к вам, прошу…Больше двадцати лет я прячу глубоко в себе чувства к женщине, которая находится замужем за моим лучшим другом. С годами становится легче, но начало очередного учебного года, перевернуло мою жизнь с ног на голову. На мой факультет пришла копия той, которую я до сих пор люблю…

Юлия Зимина

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Город драконов. Книга первая
Город драконов. Книга первая

Добро пожаловать в Город Драконов!Город, в который очень сложно попасть, но еще сложнее — вырваться из его железных когтей.Город, хранящий тайны, способные потрясти основы цивилизации. Тайны, что веками покоились во тьме забвения. Тайны, которым, возможно, было бы лучше никогда не видеть света.Ученица профессора Стентона прибывает в Вестернадан не по своей воле и сразу сталкивается с шокирующим преступлением — в горах, по дороге в свой новый дом, она обнаруживает тело девушки, убитой с нечеловеческой жестокостью. Кто мог совершить столь ужасное преступление? Почему полиция мгновенно закрыла дело, фактически обвинив саму мисс Ваерти в убийстве? И почему мэр города лорд Арнел, на которого указывают все косвенные улики, ничего не помнит о той ночи, когда погибла его невеста?Мисс Анабель Ваерти начинает собственное расследование.

Елена Звездная , Елена Звёздная

Фантастика / Фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы