Читаем Вторая попытка леди Тейл полностью

Я с трудом подавила желание то ли разодрать ногтями холеную физиономию, то ли закатить скандал. Ничто из этого для моего прекрасного будущего, счастливого будущего моей семьи, увы, не годится. А яд… Я могу фантазировать, но не осуществить. В пылу драки, защищаясь — да. А вот так, расчетливо, не смогу. Или смогу и потом сломаюсь. Поэтому нет, не будем о глупостях.

Я машинально шагнула за спину Дарена, чтобы не дать Эдвину увидеть обуревающие меня эмоции. А вот леди бабушка пусть видит — я, честно говоря, рассчитывала на ее помощь.

— Лорд Гарльтон, добрый день, — поприветствовала дядю леди Вудсток. Эдвина она величественно проигнорировала, тем самым не просто показала отношение, но и не допустила к разговору.

Конечно, встречи не избежать. Мечтать продержаться до поступления в академию было слишком наивно.

— Добрый день, леди Вудсток. Счастливой воды! — Дядя надул щеки. С леди Вудсток, как бы он ни был недоволен, он будет вежлив.

— Благодарю, лорд. Взаимно. Надеюсь, вы не откажетесь в праздник выпить с нами чаю? — Леди улыбнулась почти дружелюбно, будто предлагала от чистого сердца.

Дядя качнул головой.

— Что вы, леди Вудсток! Я не смею злоупотреблять вашим гостеприимством. Моя племянница и так доставила вам хлопот, помешала в полной мере насладиться праздником на площади…

Это он зря… Я ведь не сама родителям напишу, я попрошу леди бабушку наябедничать за меня.

И нет, я не бессовестно пользуюсь благодарностью влиятельной леди. Я намереваюсь и впредь им помогать, так что выгода будет взаимной, пусть леди об этом пока и не знает.

— Лорд… — сухо вступила леди.

Момент она выбрала идеально — с одной стороны, дядя успел сказать все, что собирался, с другой стороны, создалось стойкое впечатление, что леди перебила дядю.

— А? — моргнул он.

— Мы, — леди вдруг заговорила от имени всего клана, — считаем леди Мелани Тейл, — она сделала упор на мою девичью фамилию, тем самым отделяя меня от семьи дяди, — благодетельницей нашей маленькой Лили. Мы рады приветствовать Мели в нашем доме в любое время дня и ночи. Старшие родственницы и компаньонки не позволят бросить и тени на репутацию юной девушки. Пожалуйста, впредь воздержитесь от критической оценки, лорд Гарльтон, иначе мы будем обижены.

Дядя аж побагровел. Но его, мне кажется, возмутила отповедь и то, что он принижал меня в угоду леди, а она не только не оценила его добрых намерений, но и ответила крайне жестко.

А вот Эдвин… Эдвин сделал выводы.

И я пока не знала, радоваться или досадовать. Теперь он понял, что я не такая легкая добыча, как казалось. Он отступит или мне ждать более крутых мер?

— Из-за котенка?!

— Из-за любимого котенка нашей драгоценной Лили, — терпеливо объяснила леди.

— Я понял, — теперь уже дядя перешел на сухой тон. Бросив взгляд на «невидимку» Эдвина, он еще больше раздул щеки. — В любом случае мы не станем дальше злоупотреблять вашим гостеприимством. Мы крайне признательны вам за заботу о Мели. Для девочки нехорошо слишком долго находиться в незнакомом доме. Прошу меня простить.

— Кстати, лорд Гарльтон. В свете пари леди Мелани… Мой внук поможет леди с поступлением. Естественно, все будет в рамках приличий и под моим личным присмотром. Я пришлю за Мели свою компаньонку.

— Спасибо, леди Вудсток! — Мне даже не пришлось скрывать своей радости. Потому что спорить с этой влиятельной женщиной дядя не будет — мог бы, но зачем ему этот конфликт сейчас, когда его положение несколько пошатнулось? Он ведь не задаром собирается отдать меня Эдвину… Так вот, спорить с бабушкой этого семейства он не станет. И тете не разрешит действовать силой. Хотя это вовсе не означает, что мне не попытаются помешать другими способами. 

То, что лорд Гарльтон притащил с собой Эдвина, с которым нам теперь хочешь не хочешь придется возвращаться домой в одной карете, не слишком хороший знак. Но с другой стороны, прямо компрометировать меня не захочет ни сам будущий продуманный политик, ни мой дядя. Значит, будет игра на грани фола. Танец на краю обрыва.

Помимо воли я почувствовала некий недобрый азарт. Нет сомнений, что Эдвин попытается меня очаровать, так же, как сделал это в прошлый раз. Я влюбилась как идиотка, до беспамятства, я сама была готова на все что угодно, лишь бы выйти замуж за этого мужчину. 

Увы, тогда я сама почти заставила своих родителей согласиться на этот брак, хотя они были против. Но теперь… хм.

В карете, когда она отъехала от дома семьи Вудсток, поначалу царило молчание. Я не спешила открывать рот, пользуясь тем, что в моем возрасте и положении вообще положено вести себя скромно и побольше молчать, потупив взор. 

Ждала, какой первый ход сделает мой бывший будущий муж. Эту партию предстояло разыграть на ходу. 

— Ну что же, — Эдвин удивительно тепло и мило улыбнулся, а потом повернулся к дяде, — лорд Гарльтон, вы, наконец, представите меня своей очаровательной племяннице? Я весь вечер пытаюсь познакомиться с ней поближе, но судьба, как нарочно, разводит нас в разные стороны. 

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

Глава 18

Перейти на страницу:

Все книги серии Вторая попытка леди Тейл

Похожие книги

Зеленоглазая для магистра. Неукротимые чувства
Зеленоглазая для магистра. Неукротимые чувства

В тексте есть: магическая академия, любовь и страсть, столкновение характеров— Представьтесь! — посмотрел в глаза девчонки, забывая, как дышать, ведь она была так похожа на свою мать…— Асирия Лостар! — важно вздернула подбородок девушка, заставляя мое измученное годами сердце биться чаще.— На какой факультет? — услышал сквозь шум в ушах голос рядом сидящего магистра.— На боевой, — довольно улыбнулась она, в то время как у меня все поплыло перед глазами.— Магистр Нериан, — дотронулся до моего плеча ректор, — это к вам, прошу…Больше двадцати лет я прячу глубоко в себе чувства к женщине, которая находится замужем за моим лучшим другом. С годами становится легче, но начало очередного учебного года, перевернуло мою жизнь с ног на голову. На мой факультет пришла копия той, которую я до сих пор люблю…

Юлия Зимина

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Город драконов. Книга первая
Город драконов. Книга первая

Добро пожаловать в Город Драконов!Город, в который очень сложно попасть, но еще сложнее — вырваться из его железных когтей.Город, хранящий тайны, способные потрясти основы цивилизации. Тайны, что веками покоились во тьме забвения. Тайны, которым, возможно, было бы лучше никогда не видеть света.Ученица профессора Стентона прибывает в Вестернадан не по своей воле и сразу сталкивается с шокирующим преступлением — в горах, по дороге в свой новый дом, она обнаруживает тело девушки, убитой с нечеловеческой жестокостью. Кто мог совершить столь ужасное преступление? Почему полиция мгновенно закрыла дело, фактически обвинив саму мисс Ваерти в убийстве? И почему мэр города лорд Арнел, на которого указывают все косвенные улики, ничего не помнит о той ночи, когда погибла его невеста?Мисс Анабель Ваерти начинает собственное расследование.

Елена Звездная , Елена Звёздная

Фантастика / Фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы