Читаем Вторая рота полностью

– Ты поосторожней, – сказал ей Медведев. – Эта штука вообще-то

и шмальнуть может.

– И шмальнѐт, если вы щас автоматы не положите, – зло

усмехнулась преступница, а потом прокричала вбок: – Зява, что ты там

возишься?

Появилась вторая беглянка. Не в пример первой она выглядела

испуганной и растерянной.

– Девчонки… – начал Сокол, – я не знаю, кто вы, но давайте

как-то…

В этот момент за спиной Сокола предательски загомонила рация,

выплѐвывая из себя помехи, смешанные с какими-то неразборчивыми

словами. Сокол автоматически потянулся рукой к переговорной

213

тангетке, но старшая преступница недвусмысленным движением ствола

автомата остановила его.

– Куда? – грозно спросила она, и Сокол замер, как морская фигура

в одноимѐнной детской игре. – А ну выключай рацию!

Сокол потянулся за спину и отжал тумблер питания. «Северок»

заткнулся.

– А теперь – в воду еѐ, – приказала бандитка.

– Да вы что… это же рация… – не на шутку испугался Сокол. – Нас

потом… да вы знаете, что нам будет…

– В воду, я сказала! – заорала преступница, и Соколу пришлось

подчиниться грубой силе.

Он пошѐл к берегу и, размахнувшись, бросил рацию в воду. А тем

временем Медведев, косивший глазом на автоматы, которые лежали в

траве неподалѐку от них, вдруг резко сорвался с места и бросился к

оружию.

Ему не хватило буквально нескольких секунд для того, чтобы

завладеть автоматом. Бандитка оказалась проворнее – выпустив под

ноги Медведева короткую очередь, она заставила его вернуться на

место.

– А ну стоять! Пристрелю, сопляк! – прошипела она. – Ещѐ раз

дѐрнешься – завалю обоих!

И бойцам показалось, что эта точно сдержит своѐ слово: в еѐ

глазах уже не было ничего человеческого – она была загнанным зверем,

которому нет пути назад. С такой дамой лучше не шутить…

Группы Зубова и Смалькова, раскинувшись в редкую цепь,

двигались по лесу, когда до них донѐсся звук недалѐких выстрелов.

Все замерли на месте.

– Товарищ капитан… По-моему, стреляли, – взволнованно сказал

Смальков.

– Да, – согласился Зубов – Из акаэма… Там…

214

Он махнул рукой в сторону реки, и все синхронно обернулись

туда.

– Это Медведев! – побледнел Смальков и громко, чѐтко, ясно

скомандовал: – Отделение, за мной!

Бойцы, приминая редкие кусты, бросились за своими

командирами.

Бандитки отвели бойцов подальше в глубь леса и поставили их у

дерева, заставив держать руки поднятыми вверх. Бойцы не теряли

надежды «залечить» преступниц, подписать их на то, чтобы они

сдались властям.

Единодушия среди бандиток не было, это стало понятно сразу –

молодая адски боялась и уже, наверное, жалела, что побежала в

компании со своей старшей товаркой, погоняло которой было Слива.

Слива же, наоборот, была настроена решительно – после того, как

она завалила часового, терять ей было нечего. Скорее всего, вэвэшники

даже не будут с ней возиться, а просто грохнут при задержании, чтобы

отомстить за своего товарища.

Слива была намерена идти до конца, не останавливаясь ни перед

чем, даже перед убийством.

– …Вы поймите… здесь полный лес солдат… – Сокол пытался

воззвать к голосу разума, но его, похоже, не водилось у этих странных

девиц. – Вас же всѐ равно поймают…

– Заткнись! – резко оборвала его Слива. – А то мамка не

наплачется! Три шага назад!

Сокол и Медведь выполнили команду, и Зява подобрала с травы

их автоматы.

– Слива, чѐ делать будем? – испуганно спросила она. – Слыхала,

солдаты кругом…

– Фигня… Прорвѐмся…

– Как?!

215

– А вот они нам и помогут… Ну-ка свяжи их…

– Слива, может, не надо?.

– Делай, что тебе сказано, дура! ! – Слива едва не сорвалась на

истерический крик. – Верѐвка в мешке…

– Слышь… Слива… может, действительно не надо, – вмешался в их

разговор Медведев. – Наломаете дров… только хуже будет…

– Для тебя, сопляк, я не Слива, а Сливакова Наталья Павловна.

Усѐк?!

– Так точно, усѐк, – испуганно ответил Медведев. Сдохнуть от

руки сбрендившей зэчки ему вовсе не хотелось.

– Давай быстрее, что ты вошкаешься?! – прикрикнула Слива на

молодую преступницу, и та, подойдя сзади к солдатам, плотно связала

им руки нейлоновой верѐвкой.

Положение сложилось – хуже некуда…

Полковник Бородин, как дикий зверь, носился по своему

кабинету. За столом сидел Колобок, который разглядывал размытые

факсовые распечатки с портретов беглых преступниц.

– Вот, полюбуйся! – рвал и метал Бородин. – Только прислали!

Барышни, мать их!. И мы узнаѐм об этом чѐрт знает когда! !

– Ничего себе, – изумлѐнно покачал головой подполковник,

вглядываясь в лица зэчек. – И это они убили охранника?

– Часового! – поправил Колобкова полковник.

– …Сливакова… ну с этой всѐ понятно, тут целый букет… –

продолжал Колобок изучать портреты и письменные комментарии к

ним. – А эта чѐ побежала? Молодая ж совсем…

– Да мне плевать, какая она там! – кипел Бородин. – Наши

солдаты, Виктор Романыч, уже чуть двух колхозников не подстрелили…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адриан Моул: Дикие годы
Адриан Моул: Дикие годы

Адриану Моулу уже исполнилось 23 и 3/4 года, но невзгоды не оставляют его. Он РїРѕ-прежнему влюблен в Пандору, но та замужем за презренным аристократом, да и любовники у нее не переводятся. Пока Пандора предается разврату в своей спальне, Адриан тоскует застенкой, в тесном чулане. А дни коротает в конторе, где подсчитывает поголовье тритонов в Англии и терпит издевательства начальника. Но в один не самый счастливый день его вышвыривают вон из чулана и с работы. А родная мать вместо того, чтобы поддержать сына, напивается на пару с крайне моложавым отчимом Адриана. А СЂРѕРґРЅРѕР№ отец резвится с богатой разведенкой во Флориде... Адриан трудится няней, мойщиком РїРѕСЃСѓРґС‹, продает богатеям охранные системы; он заводит любовные романы и терпит фиаско; он скитается по чужим углам; он сексуально одержим СЃРІРѕРёРј психоаналитиком, прекрасной Леонорой. Р

Сью Таунсенд

Проза / Юмористическая проза / Современная проза