— Моя мать… — Роуз шла к нам. — Моя мать лучше всех. Самая лучшая.
Тео закрывал свой портфель. Я махнула рукой на полупустые подносы из-под бутербродов, грязные стаканы, пустые бутылки.
— Мы единственные, кто тут остался.
Тео оглядел пустую комнату.
— Кто везет вас в Лондон?
В моем списке это не было указано. Я забыла об этом подумать.
— Я не знаю.
Он взглянул на часы.
— Я вас подвезу.
— Спасибо.
Глава 14
Инстинкт подсказал мне одеться со сдержанным шиком для первого после похорон визита в «Парадокс». После некоторых размышлений я остановилась на черных брюках, зеленом кашемировом свитере и сапогах от Стефани Келиан. Волосы я собрала в конский хвост.
Увидев меня, Сирил вскочил:
— Ты пришла, Минти. Мы не ожидали тебя так рано.
Его голос привлек в приемную Деб.
— Минти? Как… — у Деб была новая стрижка, и вся она сияла. — Как ты? Мы не думали…
Крис Шарп, весь в черном, открыл дверь кабинета и высунул голову:
— Деб, есть время?
Услышав свое имя, Деб повернула голову, прядь ее волос соблазнительно упала на грудь.
— Я разговариваю с Минти, Крис. Не сейчас.
— О, Минти, — Крис подошел ко мне и протянул руку. — Я хочу сказать, как мне жаль. Очень, очень жаль.
Деб не хотела отставать от него:
— Мы все были так расстроены, — сказала она, понизив голос. — Бедные дети.
Крис приподнял бровь.
— Не рано ли ты собралась выходить?
Я объяснила. что хотела переговорить с Барри и проверить состояние своих проектов.
— Не беспокойся о них, — быстро сказала Деб. — У нас все под контролем.
Барри был мрачен, но внимателен.
— Хорошо, Минти, что ты пришла. Мы ценим это.
Я раскрыла свой ежедневник и положила перед ним. Его страницы были, в основном, белыми и чистыми.
— Я планирую небольшой отпуск с мальчиками, а затем мне нужно будет заняться делами с адвокатом Натана. Если ты не возражаешь, я вернусь через три недели.
— Три недели? — Барри задумчиво покрутил телефон. — Ты уверена, что тебе этого достаточно, чтобы прийти в себя?
— Лучше заниматься делом. Работа поможет отвлечься. — мы оба прибегли к клише, но я уже заметила, как они удобны при сообщении или получении плохих вестей. Сейчас мне нужно было просто убедиться, что моя карьера выдержит натиск хищных коллег.
Барри подумал еще немного.
— Хорошо, давай остановимся на этом, Минти. Я полагаю, ты по-прежнему хочешь работать полный день, но, может быть, учитывая новые обстоятельства, тебе разумнее вернуться на работу на половину недели? Подумай.
В ответ на это предложение я мгновенно выдала новое клише:
— Я могу сколько угодно думать о работе на половину дня, Барри, но от этого не будет никакой пользы. Надо работать полный день.
— Ну, если так…
— Насчет моих проектов.
Барри наклонился и положил руку мне на плечо.
— Не беспокойся о них, Крис возьмет все на себя. Он понимает, как ты мыслишь. Тебе надо сосредоточиться на том, чтобы пережить твою беду.
В его голосе звучало грубоватое сочувствие, и его искреннее беспокойство почти замаскировало тот факт, что для него не имело никакого значения, буду я в офисе или нет.
— Это всего лишь сплетни, — сказала Пейдж. — Но в них всегда что-то есть. — она выпрямилась над корзиной для белья. — Приходится признать, что они не беспочвенны. Почему Натан был в квартире Роуз? Дать повод для сплетен, моя умница Минти, это все равно что бросить сочного христианина львам.
Чтобы вознаградить себя за работу с документами с раннего утра в конторе у Тео, я отправила Еву с близнецами в парк, а сама поехала обедать к Пейдж. Мы сидели в ее чистой и уютной кухне, где что-то вкусно пахло из ее розовой плиты. Малыш спал наверху.
— Я думаю, что Натан отправился к Роуз по своего рода привычке.
— В самом деле? — глаза Пейдж недоверчиво расширились.
Я помассировала виски указательными пальцами.
— Привычка, не более.
Пейдж смотрела скептически.
— Ну, раз ты так считаешь. — Пейдж растянула перед собой желтую распашонку, словно латунный церковный крест. — Этим должна заниматься Линда, но я дала ей выходной. Она еще не знает, что это взятка, потому что я попрошу ее помочь мне в выходные. Люди наиболее эффективно работают, когда их ставят перед фактом. Когда сопротивляться уже поздно. — она взяла полосатый черно-желтый комбинезон и осмотрела его рукав. — Чарли в нем похож на осу. Как дела на Лейки-стрит?
— Подарки закончились.
Натан был мертв уже две недели, и бесконечные звонки в дверь по утрам прекратились. Больше не приносили цветов. Дети, Ева и я проложили себе пути среди пирогов и прочих анонимных приглашений, которыми был забит холодильник. Отношение мальчиков к ситуации все время менялось.
— Папа ушел в прекрасную страну, — объявил Лукас Еве.
Но время от времени этот факт повергал их в недоумение и растерянность. Несколько раз после смерти Натана я просыпалась, чтобы обнаружить пару глаз, следящих за мной немигающим взглядом, и то один, то другой из моих сыновей прятались в безопасном убежище моей постели. Они колебались между пониманием и недоумением, разрываясь между уверенностью и неопределенностью.
— Где папа? — спрашивал Феликс за завтраком.
Пейдж занесла корзину в кладовку и проверила печь.