Читаем Вторая жена. Цветок для варвара полностью

В лагере я заметила слишком мало воинов. По всей видимости, остались только те, кто должен присматривать за имуществом своего повелителя, пока тот отсутствует. Я же шла, почти не глядя по сторонам, – не дело повелительнице глазеть и вертеть головой. Моя маленькая свита, сплошь сильные варварские женщины, одетые празднично, на манер своего народа, шагали следом. Пределы лагеря мы покинули уже скоро. За спиной остались шатры и лошадиный табун, согнанный за заграждение, а впереди я увидела толпу варваров и шатер. Огромный, яркий, он бросался в глаза. На фоне синего неба и белых барашков облаков, в обрамлении зелени, трепещущей на ветру, – именно там, как я поняла, состоится варварский обряд, который навсегда соединит Тахиру и моего брата супружескими узами.

Та, что шла впереди, прибавила шаг, и я последовала ее примеру. Ветер принес крики и галдеж со стороны свадебного шатра. Я уже отчетливо могла разглядеть воинов мужа и людей моего отца, их также оказалось немало. Доверяя своему зятю, Борхан тем не менее пришел с охраной – их красные головные уборы пестрели среди темных голов варваров. Я попыталась разглядеть в толпе своего мужа или Тахиру, хотя и понимала, насколько это бесполезно. Но все же увидела Шаккара.

Повелитель варваров возвышался над остальными на добрых две головы. Огромный, опасный…

Глядя на принца, я снова ощутила страх. Он словно проснулся, пробираясь в мою грудь, соскальзывая в сжавшееся лоно, еще помнившее его проникновение.

А затем все прошло. Я приказала себе не дрожать, не унижаться, выказывая страх.

«Я буду на виду! – сказала себе. – Тахира не простит мне слабости. Я не могу расстраивать ее в такой день. Я должна помнить, что совсем недавно точно так же выходила за чужого и нелюбимого!»

Но вот мы оказались совсем рядом. Перед нами стена людей, застывших в ожидании празднества. Я подняла голову еще выше и шагнула вперед, улыбаясь так, словно испытывала огромную радость.

Заметив меня, варвары затихали и расступались.

– Дорогу повелительнице Майрам! – неожиданно прокричала та, что вела меня. Это несколько удивило, но я не подала виду, и только глаза засверкали гордо.

Воины кланялись передо мной. Сильные могучие варвары. А у самого свадебного шатра меня ждали родители, брат в традиционных одеждах жениха и он… Шаккар. Мой муж и повелитель! Почему-то взгляд как-то сам собой сперва остановился на принце.

Сегодня он был одет не менее изысканно, чем в нашу первую совместную ночь. Дорогой халат, повязанный широким поясом. На голове намотан тюрбан из шелковой ткани и с огромным драгоценным камнем в золотой оправе. Я впервые видела, чтобы на варваре были золотые украшения. Но сегодня, кажется, был день исключений. Каждый палец моего супруга был унизан дорогим перстнем.

Родители выглядели цветущими и довольными. Акрам собранным, но совсем не радостным.

«Жаль!» – подумала я. Если бы у меня было время, я бы смогла рассказать брату, как ему повезет с будущей женой. Тахира замечательная девушка, и из нее выйдет достойная правительница. Но, боюсь, ни с братом, ни с принцессой варваров мне поговорить не удастся, а ведь мне бы так хотелось отплатить хоть каплей добра за помощь, что она оказала мне.

Я вздохнула и направилась к мужу и родителям, но едва сделала пару шагов, как увидела Сарнай.

Первая жена плавно выплыла откуда-то из-за спины Шаккара и встала рядом с ним, положив свою голову на плечо нашего мужа. При этом взгляд ее светлых глаз был устремлен на меня, словно вопрошал.

Я впервые увидела, что воительница надела платье, и, хочу признать, оно ей шло невероятно. Алая, словно кровь, ткань обтекала идеальную фигуру первой жены. Ее огненные волосы были распущены и спадали по плечам пламенной лавиной. На груди и в волосах сияли золотые украшения, дороже и богаче тех, что были на мне.

– Госпожа! – Моя провожатая отошла в сторону, давая дорогу, а затем присоединилась за моей спиной к свите женщин, следовавших почти по пятам. Кто приказал им сделать это, не знаю. Возможно, Шаккар, а может, и сама Сарнай.

Я сжала губы и спокойно вернула взгляд повелительнице Сарнай, решив, что не доставлю ей удовольствия видеть меня униженной и испуганной. Теперь нет, пусть на самом деле сердце и стучало уже где-то в пятках. Но лица моей семьи не изменятся от тревоги за свою дочь. Я не покажу им, как мне плохо.

– Мой повелитель! – приблизившись к Шаккару, поклонилась ему, как того требовали обычаи. Принц ответил мне улыбкой и легким кивком. Сарнай тоже улыбнулась и протянула руки.

– Иди к нам, Майрам! – попросила она ласково.

Я поклонилась родителям и брату, а затем встала рядом с первой женой, что сейчас стояла между мной и Шаккаром.

Меж тем толпа, не умолкая, гомонила. Прошло немало времени, прежде чем Шаккар поднял вверх руки, призывая всех замолчать. А когда наступила неожиданная тишина, принц повернулся к Борхану и своему будущему родственнику, принцу Акраму, поклонился и произнес:

– Тахира готова. Она ждет тебя в шатре. Ждет, что ты придешь за ней и выведешь за руку, как того требует наш обычай.

Перейти на страницу:

Все книги серии Вторая жена

Серые волки. Том 1
Серые волки. Том 1

Кто мог подумать, что пустыня, едва не убившая воина-оборотня Райнера, подготовила ему более ужасную участь, чем смерть. Стать рабом женщины для гордого мужчины подобно бесчестию и позору, но магические оковы, привязавшие воина к молодой хозяйке слишком сильны и так просто их не разорвать. К тому же его прекрасная хозяйка не так проста, как казалось мужчине и вызывает у него интерес. Вынужденный следовать за принцессой Эмине в далекий город Фатр, Райнер лучше узнает девушку и неожиданно понимает, что готов следовать за ней и без оков. Только в чужом королевстве принцессу ждет жених, но разве существует на свете преграда для влюбленного мужчины, даже если его избранница против?Возрастные ограничения 18+!

Анна Александровна Завгородняя

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги