Акрам выступил вперед. Полы его дорогого халата всколыхнулись, и я на мгновение увидела рукоять кривого меча, скрытого под одеждами. Вскинула испуганный взгляд – не заметил ли Шаккар, а потом поняла – все идет так, как надо. Видимо, это какой-то варварский ритуал, иначе моего брата вряд ли бы пустили на свадьбу. Как я поняла, кроме Акрама, все остальные были без оружия.
– Готов ли ты показать себя перед всеми богами? – спросил Шаккар.
Сарнай улыбнулась, глядя на спину нашего мужа. Она обернулась ко мне и поманила пригнуться ближе. Я послушно склонила голову к ее голове.
– Твой брат должен заплатить кровью за право обладать нашей женщиной, – пояснила она, и это меня удивило. Не думала, что первая жена снизойдет до того, что расскажет мне про свадебный обряд. А Сарнай меж тем продолжала: – Если мужчина слаб, наши боги не позволяют ему жениться и иметь потомство. Зачем дети от слабого мужчины? Нам нужны сильные воины и выносливые женщины, способные рожать и встать на защиту своего народа, если придется!
Я отчего-то вспомнила то, что рассказывала мне о Сарнай Тахира. Первая жена не может иметь детей. Считается ли тогда она слабой и ненужной? Это вряд ли. Видимо, эта женщина настолько искусна в войне, что ее сила окупила слабость лона.
– Смотри, что произойдет дальше, и не удивляйся, – сказала первая жена. – А также не думай вмешиваться, иначе прогневаешь богов и обряд не признают состоявшимся!
Я кивнула и распрямила спину. Бросила взгляд через плечо мужа, привстав на цыпочки и чуть наклонившись в сторону. Заметила, что на лицах родителей нет удивления перед предстоящим – значит, предупреждены и согласны с варварским обычаем. А вот Акрам выглядел мрачно и уж точно совсем не походил на счастливого жениха. Невольно вспомнила себя… Теперь я понимала брата…
«Тебе больше повезло! – подумала я, глядя, как Акрам делает шаг вперед. – Ты мужчина и будешь главенствовать над женой. А я всего лишь слабая женщина и должна подчиняться, хочу этого или нет…»
Меж тем брат одним плавным движением развязал пояс и скинул халат, оставшись в дорогой рубашке и широких шароварах. Теперь на его талии был виден пояс с мечом, и вид у жениха стал еще мрачнее.
Шаккар сделал жест, и одежды принца подхватили его люди, попятились назад, склонив спины.
– За право обладать принцессой Тахирой тебе придется побороться, чтобы доказать, что ты достоин ее руки и ее чести! – произнес своим громовым голосом муж и повелитель.
– Я готов, – ответил спокойно Акрам.
– Тогда войди в шатер и приведи к нам свою невесту! – улыбнулся принц варваров, а затем отступил в сторону. Мы с Сарнай попятились, и все, кто находился поблизости, разошлись, оставляя пространство перед входом, закрытым пологом.
Акрам потянулся к ножнам и достал свой меч.
Тонкая сталь сверкнула на солнце, поймала блик и отбросила его на лица варваров, стоявших справа.
По толпе прошел волной шепот, а затем полог приподнялся и на свет вышли четыре огромных воина.
Я не удержалась от удивленного вздоха и впилась глазами в противников брата. В том, что ему придеться сражаться с ними, чтобы попасть к Тахире, я не сомневалась ни одного мгновения.
Мужчины встали по два по обе стороны входа. Высокие, широкоплечие и загорелые, как все варвары Шаккара, с телами, умащенными маслами, отчего кожа их сверкала на солнце. Они были обнажены по пояс, в коротких шароварах, подпоясанные мечами. Акрам посмотрел на своих противников и шагнул вперед, крепко зажав в пальцах рукоять меча.
О предстоящем ритуале он был предупрежден заранее. Показать мастерство как воина – вот какую задачу поставил перед ним будущий родственник. Здесь не будет крови, не будет ран и даже царапин постараются избежать, кроме одной, чтобы не портить церемонию. Но ее надо пройти, таков обычай варваров, и принцу пришлось смириться.
Акрам знал себе цену. Несмотря на то что противники превосходили принца габаритами, наследник Борхана был уверен – этот танец с мечом он проведет не менее виртуозно, чем тот, что видел на свадьбе сестры в исполнении своей невесты. Будь это настоящий бой, Акрам стал бы волноваться, но и даже тогда он знал, что двоих сразит наповал почти сразу. Не всегда крупные размеры противников означают мастерство владения мечом. А принц занимался почти с рождения. Как только начал ходить, первой игрушкой, которую подарил ему отец, был маленький деревянный меч.
Акрам посмотрел на варваров, что противостояли ему на пути в шатер. Распрямил плечи и шагнул вперед, зажав рукоять в пальцах.
Варвары Шаккара, присутствующие на церемонии, окружили шатер, подняли вверх руки, а затем стали хлопать в ладоши, словно создавая ритм боя. Те, кто был призван защитить шатер от вторжения Акрама, вышли вперед парами. Обошли мужчину, взяли в кольцо, и Акрам стал двигаться вместе с ними, пристально глядя по сторонам. Кто нападет первым, он не знал, уверенный только в том, что это будет не он сам.
– Амей![3]
– крикнул Шаккар, и варвары напали.Не все сразу, а парами.