Читаем Вторая жена. Цветок для варвара полностью

– Что? – Я бросила на нее быстрый взгляд, а затем вспомнила… До границы владений мужа мне суждено ехать в паланкине, но дальше… Дальше придется пересесть на коня. Представляю, как это будет тяжело с непривычки.

– Да, я желаю осмотреть носилки! – велела я, обратившись к служанке.

– Пойдемте за мной, – проговорила она и шагнула куда-то за шатер. Я за ней следом, стараясь не отстать, но мне это и не удалось бы. Почти через шаг женщина оглядывалась, чтобы убедиться, иду ли я, не отстала ли.

Мы прошли мимо небольшого отряда, уже сидевшего в седлах. Я обратила внимание, что мужчины были одеты только в штаны. Их волосы были распущены, а грудь оголена, и, кроме диковинных бус с нанизанными на жилу клыками и зубами хищных зверей ничто не украшало крепкие шеи. Воины были все как один крепкие, плечистые. На меня покосились почти без интереса. Они словно ждали приказа отправляться в путь.

– Сюда! – поманила меня моя провожатая.

Я обогнула несколько телег, поставленных рядом. Суетившиеся и так похожие на муравьев люди загружали обоз, складывали скрученные шатры рядами, сверху наваливая тюки, почти такие же, что я видела в своем шатре. А прямо за телегами, на небольшом расстоянии, нашелся и мой паланкин.

– Госпожа! – завидев меня, навстречу вышел высокий мужчина в кожаном доспехе из сшитых между собой пластин. Он низко поклонился, а затем продолжил: – Мое имя Гнур, госпожа! – Снова поклонился по обычаю. – Повелитель Борхан велел мне и моим воинам сопровождать вас до границы.

Я кивнула, а сама подошла к носилкам. Отец не пожалел, отдал свои, с широким и просторным домиком на длинных жердях, закрытым от песка и ветра. Такой несли сразу восемь носильщиков, и он отличался удобством. В нем по желанию можно было и спать, и есть.

Катарир[5] был с раздвижными занавесками и крышей из плотной ткани, способной не пропустить влагу, а значит, и в дождь я могла быть спокойна, что не промокну подобно моим варварам, что передвигались исключительно верхом.

– Госпожа желает осмотреть носилки? – спросил мужчина.

– Позже! – ответила я.

– Мы будем готовы отправляться по первому вашему зову, – сказал Гнур и снова склонил голову, выражая свое уважение и подчинение моему роду. Я оценила, кивнула, как подобает принцессе, а затем повернулась к своей служанке.

– Мы возвращаемся! – приказала я. Это оказалось намного легче, чем я думала ранее.

Шагая назад к своему шатру, я надеялась встретить на пути мужа. У меня появилось несколько вопросов к нему, только вот пока не знала, уместно ли их будет задавать.

Хотелось проститься с родителями и повидать Тахиру и брата. Я хотела бы, чтобы они нашли общий язык.

Мы возвращались по тому же пути, мимо телег и воинов, ждавших приказа трогаться в путь. Только теперь я шла впереди, а служанка едва поспевала следом, удивленная моей прытью. Дальше пришел черед удивляться мне.

Вернувшись на место, где совсем недавно еще стоял мой шатер, я увидела только груженую повозку и мужчин, складывавших на нее поклажу. И как только успели все свернуть? Но все мои мысли упорхнули из головы, стоило мне увидеть Шаккара.

– Мой господин! – Я поспешила подойти к варвару.

Услышав мой голос, он обернулся и прервал разговор. Аббас, стоявший рядом с принцем, поклонился мне и изволил улыбнуться.

– Мой господин! – повторила я и поклонилась мужу. – Будет ли мне позволено попрощаться с моей семьей? – Головы не подняла, пока не услышала ответ Шаккара.

– У моего народа нет обычая прощаться, уезжая! – Голос мужчины прозвучал отстраненно. – Мы считаем это плохой приметой на долгую дорогу. Те, кто прощается, могут больше никогда не встретиться, а потому мы уходим так, словно на следующий день увидим тех, с кем нас развела судьба!

Это означало – «нет», поняла я.

В глазах предательски защипало. Я вспомнила лицо матери, ее глаза с сеточкой морщинок в самых уголках, отца, сурового, но не менее любящего нас, своих детей. Вспомнила Акрама и Тахиру…

«Если вы и увидитесь, то уже нескоро!» – сказала себе.

– Садись в свои носилки, – велел Шаккар, не обращая внимания на грусть в моих глазах. – Скоро мы отправляемся. Путь предстоит долгий, и я не хочу, чтобы мы задержались из-за носильщиков!

Я поклонилась и вздохнула. От взгляда Аббаса, кажется, не укрылось разочарование, мелькнувшее в моих глазах, но он ничего не сказал, а мне не оставалось ничего иного, как подчиниться слову господина и мужа.

Уже сидя в паланкине, поджав ноги и глядя в окно, я с печалью на сердце смотрела, как мимо проплывает с детства знакомый пейзаж. Скоро на смену деревьям придет бескрайняя степь, огромная, словно море, дикая и такая чужая.

Я выглянула на проезжавших мимо воинов. Мелькнула мысль о том, насколько быстро и организованно они собрались с места. Может быть, не такие уж они и варвары, если умеют так слаженно работать?

Покачиваясь на носилках, я старалась не предаваться грусти. Моя судьба вела меня прочь от родных мест. Куда-то, где я еще никогда не была. Но станет ли дом Шаккара моим домом? В этом я пока сомневалась.


Перейти на страницу:

Все книги серии Вторая жена

Серые волки. Том 1
Серые волки. Том 1

Кто мог подумать, что пустыня, едва не убившая воина-оборотня Райнера, подготовила ему более ужасную участь, чем смерть. Стать рабом женщины для гордого мужчины подобно бесчестию и позору, но магические оковы, привязавшие воина к молодой хозяйке слишком сильны и так просто их не разорвать. К тому же его прекрасная хозяйка не так проста, как казалось мужчине и вызывает у него интерес. Вынужденный следовать за принцессой Эмине в далекий город Фатр, Райнер лучше узнает девушку и неожиданно понимает, что готов следовать за ней и без оков. Только в чужом королевстве принцессу ждет жених, но разве существует на свете преграда для влюбленного мужчины, даже если его избранница против?Возрастные ограничения 18+!

Анна Александровна Завгородняя

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги