Читаем Вторая жизнь Марины Цветаевой. Письма к Анне Саакянц 1961–1975 годов полностью

Еще что хотела сказать: мы ведь даем «Бессоницу» (Бессонница, друг мой…) — это посвящено памяти Татьяны Федоровны Скрябиной[630], второй жены композитора. Если будете в районе Арбата, может быть, зайдете в Скрябинский музей (против Вахтанговского театра) и спросите даты рождения и смерти Татьяны Федоровны. Остальное для объяснения посвящения я знаю. Может быть, и по телефону можно справиться. Даже наверное.

Произведя глубокую разведку в ящиках с письмами, нашла, среди прочих морковинских, письмо его от 27.12.1960, где он говорит: «Как Вам уже писал, у меня хранятся письма Марины Цветаевой к Анне Тесковой. Покойная Августа Тескова (сестра Анны, Августа Антоновна)[631] завещала их мне, с тем, однако, чтобы они не покидали пределов Чехословакии. Познакомить Вас с ними является моей обязанностью. Я это сделаю через Чехословацко-советский институт и пошлю Вам их фотокопии. Вопрос лишь в сроке. Я сейчас так завален работой, что не представляю себе, когда смогу этим заняться, но постараюсь поскорее».

Письмо от 3.12.1961. «Мой „напарник“ из Чехословацко-советского института д-р Ботура, тоже болел… это причина того, что я еще не смог приняться за цветаевские дела…»

От 14.1 62 (?) «Фотокопии писем к Тесковой я Вам обещал, но пока что их у меня нет (я Вам писал о затруднениях Литературного института)».

От 14 июня 1962: «Что до фотокопий цветаевских писем, то я их Вам давно обещал; не моя вина, что не могу найти кого-нибудь, кто осуществил бы это. У меня, к сожалению, нет свободных 2000 крон, чтобы сделать это за свой счет».

Более ранних писем я не нашла, да и искать не буду, т. е. надо перерывать целые тюки, похороненные где-то на чердаке; жаль времени. Мне помнится, что в одном из них было сказано, что: Августа Тескова завещала письма Литературному Институту (чешскому), или Морковин, получив их по завещанию Тесковой (Августы), передал их Литературному Институту. Кажется, именно последнее. Но впоследствии Литературный Институт лишился помещения, переданного под ресторан, и Морковин взял письма «на хранение». Году в шестидесятом письма находились в ведении Литературного Института, и тогда, конечно, легче было бы добиться толку, кабы, да если бы, и т. д. Теперь, когда Цветаева выплыла на поверхность, письма приобрели «и» для Морковина особую ценность, он всячески тормозил, тормозит и будет тормозить снятие фотокопий, которое еще в 61-м году собирался осуществить сам. Сейчас важно выяснить, удалось ли добиться чего-то конкретному человеку, ездившему с поручением от Розы Федуловой. Она говорила о каком-то полковнике Свободе, через которого, возможно, и надо действовать? Вера Семеновна (львиная тарелка!) говорила, что через Ленинскую библиотеку можно тоже заказать фотокопии — в порядке обмена (?). Боюсь только, что такой обмен приведет к тому, что письма осядут в Ленинской библиотеке, хотя Вера Семеновна уверена, что нет.

Так или иначе, мне кажется, что пока мы не добьемся фотокопий, никаких «услуг» Морковину делать не следует. Тем более, что с работой своей он нас упорно не знакомит (разговоры о том, что надо бы перевести (?) для меня (что?) с чешского на русский, я слышу, верно, 5-й год) — а работать нам (или Вам) на кота в мешке не имеет смысла. Если у Розы только одни разговорчики, то напишем бумажку на имя Штолла[632]; но что значит «Директор института Академии наук»? Какого института? — Адресовать микрофильмы или фотокопии, может быть, лучше на имя Эренбурга? Его все знают, по его адресу дойдет, а, главное, он передаст нам; в Союзе и слон может затеряться.

Не обольщайтесь надеждой, что с комментариями разделаемся к 1 февраля. Даже если обе мы работали бы только над этим с утра до полуночи ежедневно, то не успели бы. Работы очень много. Кстати, пожалуйста, пришлите мне адрес Антокольского (а также отчество его не помню)[633] — хочу спросить у него сведения о начале «3-й и 2-й студий» (будущего Вахтанговского и Камерного) — это потребуется для комментариев к Казанова и ряду стихов тех лет. Попытаюсь написать и Асе с просьбой составить хотя бы примитивную «канву жизни» на ранние годы. Это всё есть в ее воспоминаниях, но разбирать ее почерк немыслимо, особенно при моем теперешнем зрении. Может быть, и она даст машинописный экземпляр, тогда сами справимся.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мемуары, дневники, письма

Письма к ближним
Письма к ближним

«Письма к ближним» – сборник произведений Михаила Осиповича Меньшикова (1859–1918), одного из ключевых журналистов и мыслителей начала ХХ столетия, писателя и публициста, блистательного мастера слова, которого, без преувеличения, читала вся тогдашняя Россия. А печатался он в газете «Новое время», одной из самых распространенных консервативных газет того времени.Финансовая политика России, катастрофа употребления спиртного в стране, учеба в земских школах, университетах, двухсотлетие Санкт-Петербурга, государственное страхование, благотворительность, русская деревня, аристократия и народ, Русско-японская война – темы, которые раскрывал М.О. Меньшиков. А еще он писал о своих известных современниках – Л.Н. Толстом, Д.И. Менделееве, В.В. Верещагине, А.П. Чехове и многих других.Искусный и самобытный голос автора для его читателей был тем незаменимым компасом, который делал их жизнь осмысленной, отвечая на жизненные вопросы, что волновали общество.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.

Елена Юрьевна Доценко , Михаил Осипович Меньшиков

Публицистика / Прочее / Классическая литература
Вторая жизнь Марины Цветаевой. Письма к Анне Саакянц 1961–1975 годов
Вторая жизнь Марины Цветаевой. Письма к Анне Саакянц 1961–1975 годов

Марину Цветаеву, вернувшуюся на родину после семнадцати лет эмиграции, в СССР не встретили с распростертыми объятиями. Скорее наоборот. Мешали жить, дышать, не давали печататься. И все-таки она стала одним из самых читаемых и любимых поэтов России. Этот феномен объясняется не только ее талантом. Ариадна Эфрон, дочь поэта, сделала целью своей жизни возвращение творчества матери на родину. Она подарила Марине Цветаевой вторую жизнь — яркую и триумфальную.Ценой каких усилий это стало возможно, читатель узнает из писем Ариадны Сергеевны Эфрон (1912–1975), адресованных Анне Александровне Саакянц (1932–2002), редактору первых цветаевских изданий, а впоследствии ведущему исследователю жизни и творчества поэта.В этой книге повествуется о М. Цветаевой, ее окружении, ее стихах и прозе и, конечно, о времени — событиях литературных и бытовых, отраженных в зарисовках жизни большой страны в непростое, переломное время.Книга содержит ненормативную лексику.

Ариадна Сергеевна Эфрон

Эпистолярная проза
Одноколыбельники
Одноколыбельники

В мае 1911 года на берегу моря в Коктебеле Марина Цветаева сказала Максимилиану Волошину:«– Макс, я выйду замуж только за того, кто из всего побережья угадает, какой мой любимый камень.…А с камешком – сбылось, ибо С.Я. Эфрон, за которого я, дождавшись его восемнадцатилетия, через полгода вышла замуж, чуть ли не в первый день знакомства отрыл и вручил мне – величайшая редкость! – генуэзскую сердоликовую бусу…»В этой книге исполнено духовное завещание Ариадны Эфрон – воссоздан общий мир ее родителей. Сложный и неразрывный, несмотря на все разлуки и беды. Под одной обложкой собраны произведения «одноколыбельников» – Марины Цветаевой и Сергея Эфрона. Единый текст любви и судьбы: письма разных лет, стихи Цветаевой, посвященные мужу, фрагменты прозы и записных книжек – о нем или прямо обращенные к нему, юношеская повесть Эфрона «Детство» и его поздние статьи, очерки о Гражданской войне, которую он прошел с Белой армией от Дона до Крыма, рассказ «Тиф», где особенно ощутимо постоянное присутствие Марины в его душе…«Его доверие могло быть обмануто, мое к нему остается неизменным», – говорила Марина Цветаева о муже. А он еще в юности понял, кто его невеста, первым сказав: «Это самая великая поэтесса в мире. Зовут ее Марина Цветаева».В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Лина Львовна Кертман , Марина Ивановна Цветаева , Сергей Эфрон , Сергей Яковлевич Эфрон

Биографии и Мемуары / Документальное

Похожие книги

Соблазнитель
Соблазнитель

В бунинском рассказе «Легкое дыхание» пятнадцатилетняя гимназистка Оля Мещерская говорит начальнице гимназии: «Простите, madame, вы ошибаетесь. Я – женщина. И виноват в этом знаете кто?» Вера, героиня романа «Соблазнитель», никого не обвиняет. Никто не виноват в том, что первая любовь обрушилась на нее не романтическими мечтами и не невинными поцелуями с одноклассником, но постоянной опасностью разоблачения, позора и страстью такой сокрушительной силы, что вряд ли она может похвастаться той главной приметой женской красоты, которой хвастается Оля Мещерская. А именно – «легким дыханием».

Збигнев Ненацкий , Ирина Лазаревна Муравьева , Мэдлин Хантер , Элин Пир

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Современные любовные романы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Эпистолярная проза / Романы