Читаем Вторники в замке полностью

С этими словами она уселась и кивком показала служанке, чтобы та поставила поднос. Селия ожидала, что в день поминальной службы – еще до того, как эта церемония превратилась в похороны ее отца и матери, – будет так расстроена и взвинчена, что не сможет есть, и за завтраком ей действительно стало дурно от запаха сосисок и яичницы, так что пришлось спешно ретироваться из столовой. Сейчас, однако, она почти выхватила поднос с едой из рук служанки, не дожидаясь, пока Лайла хотя бы поднимет голову.

– Я поем чуть позже, – рассеянно отозвалась Лайла.

– Поешьте лучше сейчас, – посоветовала мадам домоправительница, ловко выхватив у нее восковую табличку. – План вполне пристойный, ваше высочество. Я проверю его еще разок, напоследок, и покажу мастеру Денрингу. – (Так звали дворецкого.) – Мы внесем какие-либо изменения, если сочтем нужным, но я полагаю, что этого не понадобится.

– Ты уверена?

– Более чем, ваше высочество, – заверила ее экономка ласковым голосом.

Она решительным шагом вышла из столовой, толкая перед собой служанок, и Лайла со вздохом присела, приподняла крышку со своего подноса, сморщила нос и вернула крышку на место.

Селия вскинула брови: на обед сегодня были превосходный сыр и суп из цветной капусты, бутерброды с ветчиной и помидорами, а также грозди необыкновенно крупного винограда. Лайла обожала сыр, суп из цветной капусты и виноград.

– Тебе надо поесть, – строго заметила Селия и, показывая сестре пример, откусила изрядный кусок от своего бутерброда.

– Обязательно! – подхватил Пострелл, входя в столовую вместе с Рольфом.

Они уселись, сняли крышки со своих подносов и, не тратя времени на дальнейшие любезности, принялись за еду. Пострелл каким-то волшебным способом ухитрился сунуть в рот сразу половину бутерброда, не уронив при этом ни крошки и не выглядя обжорой, да еще успел одновременно подмигнуть Селии. Рольф разломил свой бутерброд на четыре части, обмакнул их поочередно в суп и запихнул в рот с таким видом, словно умирал с голоду.

– Мы на ногах с самого рассвета, – пояснил он виноватым тоном, после того как покончил с бутербродом и взялся за ложку.

– Я тоже! – В голосе Лайлы прозвучали визгливые нотки. – К вашему сведению, я с раннего утра ношусь по всему замку! Надо подготовиться к церемонии, убедиться, что на всех гостей хватит еды и спален… Хлопотам нет конца, а помочь мне некому!

Селия могла бы возразить, что она как раз помогает Лайле и что именно она выясняла, хватит ли у них припасов на всех гостей. Но она решила, что не стоит затевать об этом спор.

– А как же Селия? – вмешался Пострелл, улыбнувшись девочке. – Уж она-то помощница хоть куда!

Селия просияла и улыбнулась ему в ответ, но улыбка ее тотчас увяла при виде мрачного лица Лайлы.

– Значит, только я и Селия? Мы должны вдвоем переделать все дела? – Старшая сестра готова была удариться в слезы.

– Лайла! – Рольф решительно положил ложку. – Прекрати сейчас же! Ты прекрасно знаешь, что мы с Постреллом были заняты! Он говорил с капитаном стражи… – Рольф запнулся, искоса взглянул на Селию. – Ну ты знаешь, просто на случай каких-нибудь неприятностей.

– Ты имеешь в виду, на тот случай, если гратийцы попытаются захватить замок? – Селия приподняла брови, стараясь выглядеть как можно взрослее.

– Э-э… ну да, – подтвердил Рольф. – Кроме того, Пострелл руководил переселением замковой стражи в другие помещения, потому что в большой казарме разместится личная охрана наших гостей. И более того, он еще выставил дозоры на всех дорогах, чтобы высматривали, кто направляется в замок.

– А что делал ты? – ничуть не смягчившись, воинственно осведомилась Лайла.

– Прилагал все силы к тому, чтобы замок Сиянн остался во владении нашей семьи, – тихо ответил Рольф. – Насколько он вообще может быть у кого-то во владении.

Селия прекратила есть. Все воззрились на Рольфа, точнее говоря, все, кроме Пострелла, которому явно было не по себе. Он тоже положил ложку, а Лайла решительно отодвинула поднос.

– Ох, Рольф… ты же не думаешь, что… Но твоя комната по-прежнему рядом с тронным залом! Разве нет? – Голос Лайлы дрогнул, затихая. – Замок… замок ведь по-прежнему хочет, чтобы ты стал королем?

– Полагаю, что да, – отозвался Рольф. – Моя комната осталась на прежнем месте. Но это ничего не значит для Вэрвина. Или для Грата. И даже для отцовского совета!

– Совета? – Лайла сдвинула брови. – Но советники поддерживают тебя… должны поддерживать, иначе окажутся запертыми в собственных комнатах или вылетят вверх тормашками через печную трубу, и им это хорошо известно!

– Лайла, – мягко перебил ее Пострелл, – комната Рольфа не изменилась. Совсем.

– Я знаю, Пострелл! – огрызнулась Лайла. – Рольф об этом только что сказал… Ох!

– Что такое? В чем дело? – Селия встревоженно оглядела собеседников.

– Моя комната не изменилась, Сел, – повторил Рольф. – Она не стала больше. На стене нет королевского герба, как в комнате отца и мамы. Нет ни бархатной подставки для короны, ни места в гардеробе для королевской мантии. Я по-прежнему всего лишь наследный принц.

Лайла посмотрела на брата и медленно проговорила:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Гарри Поттер и кубок огня
Гарри Поттер и кубок огня

«Испытаний на протяжении этого учебного года будет три, и они позволят проверить способности чемпионов с разных сторон… колдовское мастерство – доблесть – способность к дедукции – и, разумеется, умение достойно встретить опасность».В «Хогварце» проводится Тремудрый Турнир. К участию допускаются только волшебники, достигшие семнадцатилетия, но это не мешает Гарри мечтать о победе. А потом, во время Хэллоуина, когда Кубок Огня делает выбор, Гарри с огромным удивлением узнает, что ему тоже предстоит стать участником состязания. Он столкнется со смертельно опасными заданиями, драконами и темными волшебниками, но с помощью лучших друзей, Рона и Гермионы, возможно, ему удастся преодолеть все препятствия – и остаться в живых!

Джоан Кэтлин Роулинг , Джоан Роулинг

Фантастика для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Головоломка
Головоломка

Любители захватывающих приключений и умопомрачительных квестов! Специально для вас — роман от обладателя «World Fantasy Award» Гарри Дугласа Килворта!Отправляйтесь в невероятное путешествие на мифический остров и раскройте его тайну вместе с героями «Головоломки»!Главный герой, подросток Макс, в своем блоге рассказывает о том, как он побывал на острове Кранту. В этой невероятной истории чего только нет: встреча с пиратами, шпионские игры, страшный тайфун, первая любовь, затопление острова и, конечно, тайна… На острове начинают появляться животные, которым, как до сих пор считалось, есть место только в сказках, мифах и преданиях…«Эта книга напоминает Нарнию, с ее обособленным, волшебным миром. Фантастическое произведение, заставляющее воображение работать сверхурочно». — The Bookseller«Гарри Килворт, пожалуй, лучший рассказчик в любом жанре». — New Scientist«Остро, загадочно, захватывающе, способно пощекотать вам нервишки — "Остаться в живых", только намного лучше». — Graham Marks

Варп , Гарри Килворт , Ларри Нивен , Сергей Александрович Краюхин , Эван Хантер

Фантастика / Научная Фантастика / Детская фантастика / Книги Для Детей / Фантастика для детей