Читаем Вторники в замке полностью

Комната была просторной и совершенно безликой. Круглый стол, стулья с высокими спинками, гобелены на стенах, по углам пара маленьких столиков с подсвечниками, книгами и разным хламом. Что это – новая гостевая комната? Вряд ли. Селия попыталась разглядеть, нет ли на столиках книг на вэрвинском или гратийском языке, но все книги находились слишком далеко или лежали так, что не видно было обложек.

Затем дверь напротив ее глазка открылась, и в комнату гуськом потянулись люди в черных мантиях. Впереди всех вышагивал эмиссар. Советники! Она подсматривает в тайный кабинет совета! Сюда не допускали даже отца Селии, а ведь он король! Сердце ее неистово застучало, и она порадовалась, что черный плащ заглушает и этот звук.

Радость ее лишь усилилась, когда в комнату вошел принц Хелш и Селия помимо воли тихонько вскрикнула. Что делает Хелш в тайном кабинете совета? Селия прижалась лицом к стене и завороженно уставилась в смотровой глазок. Ее обуревали тревога, гнев и страх.

Хелш закрыл за собой дверь и жестом показал советникам, что они могут сесть, – так спесиво, точно был их королем и повелителем. Селия скрипнула зубами и замерла, стараясь не производить лишнего шума.

– Теперь вы сидеть, – грубо бросил Хелш.

– О да, благодарю! – деловитым тоном отозвался эмиссар. – Я всецело согласен с принцем Хелшем: давайте сразу перейдем к делу. – Он говорил так, словно бесцеремонная, приправленная сильным вэрвинским акцентом реплика Хелша была верхом учтивости. – Нам нужно подписать соглашение, по которому его высочество станет четырнадцатым членом Королевского совета Слейна, а стало быть, регентом принца Рольфа.

При этих словах замок содрогнулся всем своим существом, и Селия, хоть и сама была вне себя от тревоги, приложила ладонь к стене, пытаясь успокоить своего громадного союзника.

– Разве нам не следует вначале сообщить об этом его высочеству?

Этот вопрос задал лорд Сефтон, и Селия подумала, не стоит ли взять его в союзники.

– Дорогой мой Сефтон, – проговорил эмиссар, – то, что мы замыслили, именуется мятежом. Разумеется, мы не станем ничего сообщать принцу Рольфу. Он узнает все после коронации, когда впервые встретится с советом в полном составе.

– Но ведь на самом-то деле это не мятеж! – возразил лорд Сефтон. – Мы всего лишь стремимся помочь Рольфу в управлении страной!

Принц Хелш и эмиссар переглянулись и рассмеялись.

– Ну, довольно веселья! – отрезал эмиссар. На лице его выразилось величайшее неудовольствие. – Все присутствующие здесь должны подписать соглашение, чтобы мы могли вернуться к прочим своим делам.

– А другое соглашение? – с холодным видом осведомился принц Хелш. – Вы его тоже подписать.

– Под тем соглашением должен будет поставить свою подпись принц Рольф, когда станет королем, – сказал лорд Фин.

– Вы мне этого раньше не говорить!

Шея Хелша набухла и побагровела, как тогда, в тронном зале. Подобно большинству вэрвинцев, он был чрезвычайно бледен, а потому вздувшиеся вены и прихлынувшая к лицу кровь сразу бросались в глаза окружающим, что лишало принца возможности скрыть свои чувства. Селия искренне желала, чтобы налитые кровью жилки, часто пульсирующие у него на висках, оказались предвестниками близкого удара.

Хелш погрузил перо в маленькую чернильницу и с раздраженным скрипом начертал свою подпись. Затем он отшвырнул перо и в упор уставился на эмиссара.

– Но вы заставить мальчишка подписать, когда он стать король? – спросил он.

– О, разумеется! – заверил его эмиссар. – Принц Рольф вынужден будет дать согласие. Ему понадобится наследник – всякому королю, когда он всходит на трон, полагается немедля объявить своего наследника, – а совет поможет ему сделать выбор. Принц молод и наивен, но очень скоро он поймет, что бессилен нам возразить, если ему вообще придет в голову возражать. И к концу этого месяца, дорогой мой принц Хелш, вы станете наследным принцем Слейна.

Глава 11

– Отныне мы только здесь можем разговаривать свободно, – сказал Рольф.

Лицо его было так бледно и изнуренно, что Селия опасалась, как бы он не упал в обморок.

– Да, но как мы будем сообщать друг другу, что нам необходимо собраться здесь? – спросила она, непрерывно то комкая, то расправляя плащ дрожащими пальцами.

Лайла стояла у подзорной трубы, обращенной на юг, беспокойно заглядывала в нее вновь и вновь, крутя колесико настройки, – наверно, высматривала на тракте Пострелла или отца и маму… или кого угодно, кто мог бы прийти к ним на помощь.

Все трое находились в Подзорной башне. Селия позвала сюда брата и сестру сразу после того, как подслушала тайное заседание совета, и рассказала все, что ей удалось узнать. Рольф и Лайла были так же потрясены и напуганы, как сама Селия, и она испытала безмерную благодарность к брату и сестре за то, что они верят ей и замку. Если бы они сочли, что Селия лжет или фантазирует, чтобы привлечь внимание взрослых, она просто не знала бы, как поступить.

– Сунуть носовой платок за рукав, чтобы кончик высовывался наружу, – сказала Лайла.

Рольф и Селия разом уставились на нее, слегка опешив от такой находчивости. Лайла порозовела:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Гарри Поттер и кубок огня
Гарри Поттер и кубок огня

«Испытаний на протяжении этого учебного года будет три, и они позволят проверить способности чемпионов с разных сторон… колдовское мастерство – доблесть – способность к дедукции – и, разумеется, умение достойно встретить опасность».В «Хогварце» проводится Тремудрый Турнир. К участию допускаются только волшебники, достигшие семнадцатилетия, но это не мешает Гарри мечтать о победе. А потом, во время Хэллоуина, когда Кубок Огня делает выбор, Гарри с огромным удивлением узнает, что ему тоже предстоит стать участником состязания. Он столкнется со смертельно опасными заданиями, драконами и темными волшебниками, но с помощью лучших друзей, Рона и Гермионы, возможно, ему удастся преодолеть все препятствия – и остаться в живых!

Джоан Кэтлин Роулинг , Джоан Роулинг

Фантастика для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Головоломка
Головоломка

Любители захватывающих приключений и умопомрачительных квестов! Специально для вас — роман от обладателя «World Fantasy Award» Гарри Дугласа Килворта!Отправляйтесь в невероятное путешествие на мифический остров и раскройте его тайну вместе с героями «Головоломки»!Главный герой, подросток Макс, в своем блоге рассказывает о том, как он побывал на острове Кранту. В этой невероятной истории чего только нет: встреча с пиратами, шпионские игры, страшный тайфун, первая любовь, затопление острова и, конечно, тайна… На острове начинают появляться животные, которым, как до сих пор считалось, есть место только в сказках, мифах и преданиях…«Эта книга напоминает Нарнию, с ее обособленным, волшебным миром. Фантастическое произведение, заставляющее воображение работать сверхурочно». — The Bookseller«Гарри Килворт, пожалуй, лучший рассказчик в любом жанре». — New Scientist«Остро, загадочно, захватывающе, способно пощекотать вам нервишки — "Остаться в живых", только намного лучше». — Graham Marks

Варп , Гарри Килворт , Ларри Нивен , Сергей Александрович Краюхин , Эван Хантер

Фантастика / Научная Фантастика / Детская фантастика / Книги Для Детей / Фантастика для детей