Читаем Второе дно полностью

Деревянный бегунок сам собой подпрыгнул на доске, отстучав на ней зловещую чечетку, и резко переметнулся через центр стола в противоположную сторону, безапелляционно улегшись на категорическое «нет».

У меня еще альциона не ужинала.

— В таком случае мы благодарим тебя, сэр Дамиан Райс, и более не смеем отвлекать тебя от вечного покоя, — постановила я.

Все смотрели на бегунок, как зачарованные, и оттого прозрачная газовая занавесь, взметнувшаяся от сквозняка, задев плечо леди Изабель, исторгла из нее испуганный взвизг. А бегунок остался лежать на своем месте как ни в чем не бывало.

— Это было… жутковато, — дипломатично заметил Его Светлость, убедившись, что никакие злокозненные занавески не угрожают ни Изабель, ни Ее Светлости. — Пожалуй, я бы ограничился этим на сегодня. Разве что… утолите мое любопытство, мисс Блайт: что будет, если вы позовете живого человека?

Мистер Кантуэлл дернул уголками губ. У меня не осталось вопросов о том, кто надоумил Его Светлость заинтересоваться именно этим аспектом спиритических сеансов.

На языке у меня вертелось предсказуемое: «Зависит от того, насколько этот человек далеко и хороший ли у него слух», — но ждали от меня отнюдь не безжалостной правды.

— Вместо него придет его тень, — без промедления отозвалась я. — Все его демоны, темные стороны и тайны. Разумеется, призвать таким образом благочестивого и безупречно доброго человека не выйдет вовсе.

— Боюсь, такие люди существуют лишь в воображении проповедников, — заметил мистер Кантуэлл. — Любого рано или поздно посещают искушения и темные мысли. Доброго человека отличает лишь то, что он сильнее и выше этого.

Леди Изабель потупилась. Ее личное искушение все еще медлило, так и не убрав руку от ее ладони, и с каждой секундой все больше расшатывало ее уверенность в собственной доброте и благочестии. Причем сам мистер Кантуэлл, казалось, ничего не замечал, сосредоточившись на разговоре. И я не стала разочаровывать его и тянуть время.

— Вы действительно так считаете? — я изогнула брови, натянув на лицо самую вежливую и верноподданническую улыбку из всего арсенала. — Неужели вы бы и Его Величество заподозрили бы в темных сторонах?

Лицо Его Светлости тотчас застыло такой же нейтрально-вежливой гримасой. Вслух губернатор никогда не сказал бы ничего подобного, но он провел слишком много времени в компании действующих политиков, чтобы верить в их непогрешимость. Но на защите чести августейшей особы стоял безжалостный и нерассуждающий закон о королевском достоинстве, и потому на мой вопрос можно было ответить всего одним способом.

— Боюсь, это один из тех вопросов, на которые не существует однозначного ответа, — уклончиво произнес Его Светлость, явно опасаясь, что радикально настроенный гость выскажет какую-нибудь идею, из-за которой придется отказать ему от дома. — Не станете же вы пытаться вызвать Его Величество?

— О, разумеется, нет, — демонстративно стушевалась я, уступая ведущую роль мистеру Кантуэллу.

И он не подкачал.

— Да, пожалуй, не стоит даже и пытаться вызвать Его Величество, — вынужденно согласился он и тотчас просиял, словно от удачной идеи. — А если попробовать позвать Его Высочество? Полагаю, сам он счел бы эту затею весьма забавной и ни в коем случае не стал бы возражать.

Эта идея тоже не вызвала у губернатора должного восторга, но, по всей видимости, Его Светлость уже слышал о давней дружбе мистера Кантуэлла с принцем, и возражений не последовало. Мистер Анги пытался просверлить во мне дырку взглядом, но я уже была натренирована Тао и Кристианом, и потому не стала прерывать спектакль.

— Боюсь, живого человека вызвать будет сложнее, — подпустив в голос сомнений, призналась я. — Не сохранилось ли у вас какой-нибудь вещи принца, мистер Кантуэлл?

Кристиан с готовностью поднялся и потянул за ленту, вызывая прислугу, и потому не заметил, как рука мистера Анги машинально взметнулась к карману, но тотчас вернулась обратно на стол.

В гостиную с достоинством зашел дворецкий и тотчас застыл навытяжку, ожидая распоряжений. Если у него развлечения хозяев и вызывали вопросы, то внешне это никак не отразилось.

— Мистер Ливитт, будьте любезны, велите мистеру Лату отыскать подарок Его Высочества и принести сюда, — скомандовал мистер Кантуэлл, усаживаясь на свое место.

Дворецкий чуть склонил голову и вышел, держа спину идеально прямо. Мистер Анги проводил его несколько затравленным взглядом.

— Право, уместно ли… — неуверенно заговорил он, но Кристиан легкомысленно отмахнулся:

— Уверен, Его Высочество не стал бы возражать. Кроме того, мне крайне интересно, что могут поведать его темные стороны, если, конечно, они у него есть.

Пожалуй, это было самым вежливым аналогом «я вообще не верю, что спиритические сеансы действительно имеют отношение к сверхъестественному». Я сделала вид, что не заметила намека, и поднялась на ноги, чтобы передвинуть деревянный бегунок в центр доски.

Перейти на страницу:

Все книги серии Вайтонская Империя

Похожие книги